
Онлайн книга «Доля секунды»
— Обязательно буду! И, Шон, спасибо, что позвонили! — Не благодарите, пока не услышите то, что я собираюсь вам сказать. Они встретились в широком портике старинного викторианского здания. Кинг оделся в пиджак спортивного покроя, зеленую водолазку и бежевые брюки. На Максвел была длинная черная плиссированная юбка, белый свитер и стильные сапоги на каблуках, отчего она оказалась на дюйм выше Кинга. Работа в Секретной службе вроде бы и не располагала к следованию моде. Однако охраняемые лица нередко посещали светские мероприятия с участием хорошо одетых и состоятельных людей, посему гардероб и внешний вид агента должны были им соответствовать. По этому поводу телохранители шутили, что им на зарплату рабочего нужно выглядеть миллионером. Кинг кивнул на синий «лендкрузер» с багажником на крыше, стоявший неподалеку. — Это ваш? Она кивнула. — Да. Я всегда занимаюсь активным спортом, когда появляется время, а на такой машине могу поехать куда угодно. Они сели за столик в глубине ресторана. Посетителей было не много, и они могли разговаривать, не опасаясь, что им помешают. Когда подошел официант и поинтересовался, готовы ли они сделать заказ, Мишель быстро ответила: — Да, сэр. Кинг улыбнулся, но ничего не сказал, дождавшись, пока официант отойдет. — Чтобы отучиться от этого, мне понадобились годы. — Отучиться от чего? — От обращения «сэр», причем ко всем — от официантов до президентов. Она пожала плечами: — Я этого даже не замечаю. — Что вполне понятно: это у агента входит в привычку. Как и многое другое. — Он задумался. — Знаете, глядя на вас, я никак не могу понять одной вещи. Она чуть заметно улыбнулась: — Только одной? Я разочарована. — Почему все же такая успешная спортсменка и умная образованная девушка подалась в правоохранительные органы? И дело не в том, что данное поприще не для вас. Просто мне кажется, что вы могли бы преуспеть где угодно. — Наверное, дело в генах. Мой отец, братья, дяди, кузены — все работают в полиции. Мой отец — шеф полиции в Нэшвилле. И мне захотелось стать первой женщиной в семье, которая тоже пойдет работать в полицию. Я отработала год офицером полиции в Теннесси, а потом решила изменить семейной традиции и подала заявление в Секретную службу. Меня приняли, а остальное — уже в прошлом. Когда принесли заказ, Мишель принялась за еду, а Кинг стал медленно потягивать вино. — Насколько я могу судить, вы здесь уже бывали раньше. Шон кивнул, допил бордо и тоже начал есть. — Я привожу сюда клиентов, друзей и коллег. — Вы выступаете в судах? — Нет. Завещания, обязательства, сделки. — Вам это нравится? — Хватает на содержание дома. Не самая увлекательная работа в мире, но местная природа того стоит. — Здесь действительно очень красиво. Я понимаю, почему вы решили сюда переехать. — Тут есть свои плюсы и минусы. Например, начинает казаться, что здесь человек защищен от волнений и горестей остального мира. — Но они проникают и сюда, верно? — И еще начинает казаться, что ты можешь забыть прошлое и начать все заново. — Но ведь вам это удалось? — Я так думал, но ошибался. Она вытерла губы салфеткой: — Так зачем вы хотели меня видеть? Он взял свой пустой бокал: — Не желаете присоединиться? Вы же не при исполнении? Немного поколебавшись, она кивнула. Через минуту им принесли напитки, и Кинг предложил перейти в небольшую комнату отдыха, расположенную по соседству. Уютное помещение было пропитано ароматом сигар и трубочного табака, смешанного с запахом кожаных переплетов книг на старомодных ореховых полках, закрывавших все стены. Кроме Шона и Мишель, там никого не оказалось. Они опустились в глубокие старые кожаные кресла. Кинг поднес бокал к глазам, любуясь цветом вина, вдохнул его аромат и только потом пригубил. — Хорошее вино, — одобрительно произнесла Мишель, сделав глоток. — Дайте ему полежать еще десять лет, и вы ни за что не скажете, что пьете то же самое вино. — Мое знакомство с винами ограничивается только умением вытащить пробку. — Восемь лет назад я сам был таким. И предпочитал пиво. Что, кстати, было мне больше по карману. — Значит, оставив Секретную службу, вы переключились с пива на вино? — Тогда в моей жизни было много перемен. Один мой друг работал сомелье и научил меня всему, что я теперь знаю о винах. Мы подошли к делу основательно — начали с французских вин, потом перешли к итальянским и даже уделили время калифорнийским белым, хотя он оказался настоящим снобом в этом отношении. Для него подлинными винами были только красные. — Хм, интересно, вы единственный знаток вин, которому доводилось убивать людей? Я хочу сказать, что эти два вида деятельности не очень-то сочетаются друг с другом, верно? Он опустил бокал и удивленно на нее взглянул. — Любовь к вину вам кажется возвышенным занятием? Вы знаете, сколько из-за него пролилось крови? — Когда его пили или когда о нем говорили? — Какая разница? Смерть есть смерть. — Не буду спорить: вам лучше знать. — Если вы считаете, что после убийства человека остается просто зарубка на оружейном ложе, то вы ошибаетесь. — Я никогда об этом не думала. Наверное, зарубка остается в душе? Он поставил бокал: — Я пригласил вас, чтобы предложить обмен информацией. Вы не против? — Я — за, но в разумных пределах. Кто начнет? — Я облегчу нашу задачу и начну первым. Итак, Джоан Диллинджер была той ночью в «Фермаунте». — В вашей комнате? Кинг покачал головой: — Теперь ваша очередь. Мишель немного подумала: — Ладно. Я разговаривала с горничной, работавшей в тот день, когда убили Риттера. Ее зовут Лоретта Болдуин. — Увидев на лице Кинга недоумение, она продолжила: — В то утро Лоретта убиралась в вашем номере. И нашла черные кружевные трусики на светильнике под потолком. — Мишель снова сделала паузу и добавила, стараясь выглядеть невозмутимой: — Полагаю, они не были вашими. Вы не похожи на человека, обладающего таким экстравагантным нижним бельем. — Это верно. Тем более черного цвета. — А вы тогда разве не были женаты? — К тому времени мы с женой уже жили раздельно. У нее была неприятная привычка спать с другими мужчинами, когда я находился в отъезде, а уезжал я достаточно часто. Мне кажется, что они даже приносили с собой зубные щетки и пижамы. Я чувствовал себя лишним на их празднике жизни. |