
Онлайн книга «Тотальный контроль»
— Вы сообщили им последнюю цену, которую я предложил? — Да, — Сидней кивнула. — И что? — Это произвело впечатление, но они повторно просили предоставить отчеты по финансам и деятельности компании. Если мы пойдем на это, немного увеличьте покупную цену, пообещайте большую долю от прибыли в конце года, и сделка должна состояться. Лицо Гембла покраснело, и он вскочил. — Нет компании, которая осмелилась бы от нас чего-либо требовать, а этот дерьмовый «Сайберком» вздумал меня проверять. Роу глубоко вздохнул. — Натан, это всего лишь формальность. Они будут довольны отчетами «Трайтона», мы оба это знаем. Пойдем им навстречу. Отчеты все равно нельзя утаить. К тому же они прекрасны по всем показателям, — сказал он, явно расстроенный. — Кстати, Джейсон Арчер недавно завершил эту реорганизацию и великолепно справился с работой. Склад, бессмысленно набитый бумагами: Мне все еще не верится, что с этим можно было управиться. — Он презрительно посмотрел на Гембла. — Напомню, если вы забыли, Роу, что я был по горло занят, зарабатывая деньги. Мне некогда возиться с кипой бумаг. Так уж получилось, что меня интересует только одна бумага — та, что зеленого цвета. Роу проигнорировал тираду Гембла. — Старания Джейсона приблизят заключение сделки. Роу руками отмахнул дым сигары от своего лица. Гембл уставился на Роу свирепым взглядом. — Что вы говорите? — Его сердитый взгляд перекинулся на Сидней. — Ладно, кто в таком случае объяснит мне, почему здесь нет Арчера? Сидней побледнела, и впервые за весь день ее сознание отключилось. — А... В разговор вступил Роу. — Джейсон отпросился на несколько дней. Гембл потер виски. — Хорошо, давайте свяжемся с ним по телефону и узнаем, как обстоят дела. Возможно, нам придется предоставить «Сайберкому» некоторую документацию, а может быть, нет. Я хочу лишь одного — в их руки не должно попасть то, что не должно попасть. А что если сделка не состоится? Что тогда? — Его злые глаза сверлили сидящих за столом. Голос Сидней звучал спокойно: — Натан, мы попросим команду юристов проверить каждый документ, прежде чем передавать его «Сайберкому». — Прекрасно, но кто лучше ее мужа знает отчеты? — Гембл смотрел на Роу в ожидании ответа. Молодой человек пожал плечами. — Пока никто. — Тогда позвоним ему. — Натан... Гембл оборвал Роу. — Боже милостивый, разве, по-вашему, председатель правления не имеет права получить отчет о состоянии дел в компании? И почему он гуляет именно в тот момент, когда сделка с «Сайберкомом» входит в решающую стадию. — Его голова судорожно дернулась в сторону Сидней. — Мне, собственно, не очень нравится, когда муж и жена работают над одним проектом, но так уж получилось, что вы оказались лучшим юристом по сделкам, которого я знаю. — Спасибо. — Не благодарите меня, сделка еще не заключена. — Гембл сел и глубоко затянулся. — Давайте позвоним вашему мужу. Он дома? Сидней быстро заморгала глазами и откинулась на сиденье. — Вообще-то его сейчас нет дома. Гембл взглянул на часы. — И когда он вернется? Сидней рассеяно потирала бровь. — Точно не знаю. Во время перерыва я пыталась дозвониться, но его еще не было. Дома, я имею в виду. — Хорошо, позвоним еще раз. Сидней смотрела на него. Ей вдруг показалось, что в огромном помещении больше никого нет. Сидней вздохнула и передала пульт дистанционного управления телевизором Полу Брофи, молодому нью-йоркскому партнеру. Черт побери, Джейсон, надеюсь, что ты получил эту новую работу. Милый, похоже, она нам очень понадобится. Дверь конференц-зала отворилась, и появилась голова секретарши. — Мадам Арчер, извините за вторжение, с вашими билетами на самолет все в порядке? Сидней уставилась на нее непонимающим взглядом. — Насколько я знаю, Джен, да. А в чем дело? — Видите ли, вас спрашивают из авиакомпании. Сидней открыла портфель, вытащила билеты и быстро пролистала их. Она посмотрела на Джен. — Это челночный рейс, поэтому дата возвращения открыта. Зачем авиакомпании звонить мне? — Может быть, продолжим совещание? — заорал Гембл. Джен откашлялась, с опаской посмотрела в сторону Натана Гембла и продолжила разговор с Сидней. — Кто бы это ни звонил, он хочет поговорить с вами. Возможно, пришлось отложить сегодняшний рейс. Уже три часа идет снег. Сидней взяла какое-то приспособление и нажала на кнопку. Занавески на окне, занимавшем всю стену, медленно поднялись. — О Боже! — Сидней ахнула от отчаяния. Она смотрела, как крупные снежинки падали на землю. Снег шел так густо, что здания через дорогу не было видно. Пол Брофи посмотрел на нее. — Фирма еще сохранила эту квартиру на Парк Авеню, если захотите переждать. — Он умолк. — Может быть, мы успеем перекусить. — В его глазах теплилась надежда. Сидней, не взглянув на него, устало села. — Нет, не могу. Она уже хотела сказать, что Джейсона нет в городе, но сдержала себя. Сидней напряженно думала. Гембла этим, очевидно, не проведешь. Можно позвонить домой и подтвердить то, что она уже знала: Джейсона там нет. Тогда все могли отправиться на обед, а она ускользнула бы и стала звонить в Лос-Анджелес, начиная с компании «Аллегра Порт». Там его разыщут, и Джейсон удовлетворит любопытство Гембла. Если обоим повезет, то удастся отделаться ущемленным самолюбием и первыми симптомами язвы. А если аэропорты закрыты, она успеет на последний поезд. Она быстро изучала расписание. Придется позвонить в центр дневного ухода. Карен может взять Эми к себе домой. На худой конец Эми может провести ночь у Карен. Эта кошмарная ситуация лишь укрепила Сидней во мнении, что следует вести более простой образ жизни. — Мадам Арчер, вы будете говорить? Сидней очнулась от своих размышлений. — Извините, Джен, соедините меня прямо здесь. И узнайте, можно ли приобрести билет на последний поезд «Метролайнера» на тот случай, если аэропорт Ла-Гардиа закрыт. — Да, мадам. — Джен закрыла дверь. Через секунду замигал красный свет на телефоне, стоявшем на столе. Сидней взяла трубку. Пол Брофи извлек видеокассету, и заработало телевидение, звучавшие на экране голоса заполнили помещение. Нажав на кнопку пульта, он быстро выключил звук, в комнате снова воцарилась тишина. |