
Онлайн книга «Ночь Томаса»
С серебряной цепочкой на шее и серебряным колокольчиком у ключицы, я спросил: — Где твой муж? — Я не замужем. Я ждал продолжения. Вилкой она держала инжир. Ножом разрезала его. — Где ты работаешь? — спросил я. Она положила нож. — Я не работаю, — похлопала себя по животу и улыбнулась. — Я рожаю. Я оглядел комнату. — Как я понимаю, арендная плата невелика. — Невелика, — кивнула она. — За жилье я не плачу. — Хозяева дома — твои родственники? — Нет. До меня здесь два года жила семья из трех человек, тоже бесплатно, пока они не скопили достаточно денег. Потом переехали. — Значит, хозяева дома просто… хорошие люди? — Тебя не должно это удивлять. — Возможно. — За свою недолгую жизнь ты встретил много хороших людей. Я подумал об Оззи Буне, чифе Портере и его жене Карле, Терри Стэмпбау, всех моих друзьях в Пико Мундо, монахах аббатства Святого Варфоломея, сестре Анжеле и монахинях, которые содержали приют и работали в школе для детей, требующих особой заботы. — Даже в этом грубом и циничном веке, — продолжила она, — ты не стал ни грубым, ни циничным. — При всем уважении к тебе, Аннамария, в действительности ты меня не знаешь. — Я знаю тебя очень хорошо, — не согласилась она. — Откуда? — Прояви терпение, и ты все поймешь. — Все в свое время, так? — Совершенно верно. — Я почему-то думаю, что это время пришло. — Но ты ошибаешься. — Как я могу помочь тебе, если не знаю, в какую ты попала передрягу? — Я не попала в передрягу. — Хорошо, пусть будет в жернова, в беду. Закончив еду, она промокнула губы бумажной салфеткой. — Никакой беды, — в нежном голосе звенели нотки смеха. — Тогда как ты это называешь? — Обычная жизнь. — Обычная жизнь? — Именно. То, что лежит впереди, — всего лишь обычная жизнь, а не чрезвычайная ситуация, из которой меня нужно вызволять. Из вазы она достала один из громадных цветков и положила перед собой на сложенную салфетку. — Тогда почему ты задала мне этот вопрос, почему отдала медальон, зачем я вообще тебе понадобился? — Чтобы не позволить им убить меня, — ответила она. — Вот это я уже понимаю. И мне представляется, что ты все-таки в беде. Она оторвала толстый белый лепесток и положила на стол. — Кто хочет тебя убить? — спросил я. — Эти люди с пирса, — ответила она, оторвала второй лепесток. — И другие. — Как много других? — Им несть числа. — Несть числа… То есть их не сосчитать… как песчинки на океанских берегах? — Число песчинок — бесконечность. Тех, кто хочет меня убить, сосчитать можно, но их так много, что конкретное число значения не имеет. — Ну, не знаю… думаю, для меня имеет. — В этом ты не прав, — спокойно заверила она меня. И продолжала обрывать цветок. Уже половина лепестков горкой лежала на столе. Уверенность Аннамарии в себе и манера поведения не изменились и после ее слов о том, что за нею идет охота. Какое-то время я ждал, что наши взгляды вновь встретятся, но она занималась цветком. — Эти люди на пирсе… кто они? — не выдержав, спросил я. — Я не знаю их имен. — Почему они хотят тебя убить? — Они еще не знают, что хотят убить меня. Ее ответ я не понял, поэтому задал новый вопрос: — А когда они узнают, что хотят тебя убить? — Скоро. — Понимаю, — солгал я. — Ты поймешь, — поправила она меня. Неоднородности в фитиле приводили к тому, что пламя вспыхивало, трепетало, пригасало. Соответственно, сжимались, дрожали, расширялись тени. — И когда эти люди наконец-то поймут, что хотят тебя убить, по какой причине они захотят это сделать? — Не по истинной причине. — Ладно. Хорошо. И какой будет неистинная причина? — Они подумают, будто я знаю, какой ужас они собираются учинить. — Ты знаешь, какой ужас они собираются учинить? — Только в самых общих чертах. — Почему бы не поделиться со мной этими общими чертами? — Много смертей, — ответила она. — Большие разрушения. — Пугающие черты. И очень общие. — Мои знания ограниченны. Я всего лишь человек, как и ты. — Это означает… что ты обладаешь сверхъестественными способностями? — Не сверхъестественными. Это означает, что я — человек, не всемогущее божество. Она оборвала с цветка все лепестки, оставив только мясистое зеленое цветоложе. Я предпринял еще одну попытку почерпнуть из нашего неудобоваримого разговора что-то полезное. — Когда ты говоришь, что они захотят убить тебя не по истинной причине, означает ли это, что есть настоящая причина, по которой они должны хотеть тебя убить? — Не настоящая, — вновь поправила она меня, — но, с их точки зрения, более веская. — И что это за причина? Вот тут она встретилась со мной взглядом. — Что я сделала с этим цветком, странный ты мой? Сторми и только Сторми иногда называла меня «странный ты мой». Аннамария улыбнулась, словно знала, какая мысль промелькнула в моей голове, какие ассоциации вызвали ее слова. Я указал на горку лепестков: — Ты всего лишь нервничаешь, ничего больше. — Я не нервничаю, — спокойно возразила она. — Я не спрашивала тебя, почему я это сделала, только попросила сказать, что я сделала с этим цветком. — Ты превратила его в мусор. — Ты так думаешь? — Если только ты не собираешься засушить лепестки. — Когда цветок плавал в вазе, пусть и сорванный с дерева, как он выглядел? — Прекрасным. — Пышным и живым? — Да. — А теперь он выглядит мертвым? — Более чем. Она поставила локти на стол, уперлась подбородком в ладони, улыбнулась. |