
Онлайн книга «Холодная песня прилива»
А тем временем мы с Беном целовались. Бен зажал мое лицо в ладонях и поцеловал меня прежде, чем я успела воспротивиться, сказать «нет», отодвинуться. В поцелуях Бену нет равных. Я чувствовала, как рушатся возведенные мной барьеры, моя решимость, желание сопротивляться. Чего проще — сказать ему, чтобы вернулся попозже. Никто ничего не заметит. В течение часа обитатели марины разбредутся по своим лодкам, Люси и прочие лондонцы наведаются в паб, оттуда отправятся в Рочестер или Мейдстон или даже, если припрет, вернутся в Лондон, причал опустеет, затихнет, и никто не увидит, как Бен возвращается, никому и знать не надо… — Бен, так вот ты где! Поцелуй прервался. Люси мерила меня свирепым взглядом, словно это моя вина, что ее оскорбили эти грубые люди с реки — парень с безумной копной на голове и девица с фонарем под глазом. А тут еще мы с Беном забились в темный уголок, его губы на моих губах, его рука у меня под блузкой — это ее добило. — Остаешься или идешь с нами? — ледяным голосом потребовала она ответа. Прежде чем Бен ей ответил, я выпрямилась и шепнула ему: — Иди! — Но почему? Люси уже двинулась дальше, таща с собой всех прочих, в том числе Симону и Карлу. Куда она их денет — в багажник, что ли, запихнет? — Почему? Я слегка пожала плечами. — У тебя другой? — У меня теперь другая жизнь. Он попробовал снова, улыбаясь своей теплой, нахальной улыбкой: — Никто же не требует с нас вечных клятв. Одна ночка, Дженни, чего там! Ты ведь меня хочешь? Я невольно расхохоталась: — Щедрое предложение, Бен, но я предпочитаю быть сама по себе, чем с тобой, пусть даже на одну ночь. Спасибо! Он сдался: — Ну, как знаешь. — И двинулся вслед за Люси. После объятий, обещаний звонить и писать, ахов и охов по поводу чудной вечеринки и сожалений, что она кончилась, они удалились. Я тоже обнимала каждого по очереди, а речные жители тем временем ударяли по пиву и болтали между собой, доедая приготовленную Лаймом лазанью. Я махала им вслед, датчики на берегу уловили движение, и на парковке загорелись фонари, но Люси ухитрилась оступиться и рухнула мордой вниз — повезло еще, что в траву. Малькольм громко захохотал. Вскоре поднялись Диана и Стив. Судя по доносившимся из радионяни воплям и выстрелам, то ли дети вылезли из постели и включили на полную громкость видеоигру, то ли их судно захватили террористы. Внизу, в каюте, разговор шел уже мирный, без острых тем. Джоанна протянула мне бутылку пива. — Присоединяйся, — предложила она. — Вы уж простите меня за этих придурков, — извинилась я. — Да почему же «придурков»? — В целом очень даже ничего, — откликнулся Малькольм, уже вполне смягчившийся. — Спасибо, — сказала я. — Вы классные ребята. — Вот только зря ты отказала Бену, — хихикнула Джози. — Ты о чем? — Думаешь, мы не слышали? Он прямо-таки умолял тебя. Уж как уговаривал. — Похоже на то. Джози со всей силы ткнула меня локтем в бок. — Я бы такого красавчика гнать не стала, если б он ко мне клинья подбивал, — сказала она. — Ой, старушка-потаскушка! Будешь нынче спать на крыше, если не уймешься, — предостерег ее Малькольм. Я рассмеялась: — Он не так хорош, как с виду кажется. Я про Бена. — О-о-о, — протянула Джози. — Так ты с ним прежде… — Ага. Была там, делала это. — И он не так уж хорош? Ах ты черт! Кто б мог подумать? А на вид самое оно. Я слегка призадумалась. Не планировала я вести с ребятами такой разговор. — Не то чтобы в постели нехорош, — осторожно уточнила я, — просто не тот он человек, с которым мне бы хотелось строить отношения. — Приглядела себе другого? — прицепилась Джоанна. — Да нет. Просто думаю, лучше мне какое-то время побыть одной. С «Местью» повозиться и так далее, понимаете? — А, повозиться, — подхватил Роджер. — Дженни обручилась со своим судном, ясное дело. Все мы через это проходили. Ты мне еще новую каюту не показала. — Ой, посмотри, конечно, — откликнулась я. Малькольм взял на себя роль гида и повел Роджера в только что отделанную мной каюту, а я осталась в салоне допивать очередную бутылку. Слишком много пива, я и сама это понимала. Дрова в печке уже догорали, дверь в рубку прикрыли, и салон основательно нагрелся. Мы развалились, задрав ноги, предоставив легкому колыханию прилива баюкать нас. Я вдруг сообразила, что с той минуты, как Бен принялся флиртовать со мной, позабыла про Кэдди. Так где же она? Может быть, ее вызвали на работу? — Надо чаще встречаться, — сонно пробормотала Джози. — Мы всегда это повторяем, — подхватила Салли. Она, как ребенок, свернулась на большом мягком диване, накрыв ноги лоскутным одеялом, которое я раздобыла на благотворительной распродаже. — Мне твоя «Месть» нравится, — сказала Джоанна. — Я тебе говорила? Тебе досталась одна из лучших посудин в нашей марине. Это мы часто обсуждали — чье судно лучше, по каким критериям, но к единому выводу так и не пришли. — Лучшая — «Сувенир», — заявила я. Салли улыбнулась: — Ты так говоришь, потому что ты у нас добрая и любезная. — Мне тоже нравится «Сувенир», — согласилась со мной Джоанна. — По-моему, на сегодняшний день «Сувенир» лучше всех, но если Дженевьева сделает оранжерею с раздвижной крышей, тогда ее «Месть» будет круче. — Точно-точно, — сказала Салли. — С оранжереей нам не тягаться. У нас всего три горшка и небольшой участок в Рочестере. — А что ты в ней вырастишь, Джен? Уже придумала? Не пытается ли Джози намекнуть, чтоб я вырастила в оранжерее травку для них с Малькольмом? Но прежде чем я успела обдумать это предположение, вернулись мужчины. — Слышь, Дженни, а Лайм уснул у тебя на кровати. — Черт! — сказала Джоанна. — Я-то гадала, куда он подевался. Думала, свалил домой. Она поднялась и пошла будить своего спутника, павшего жертвой дешевого пойла. — Нам пора, — сказал Малькольм. — На завтра полно дел. — Да? — удивилась я. — Каких это? — Едем платье выбирать, — пояснила Джози. — Моя племянница выходит замуж, и Малькольм обещал нарядить меня к ее свадьбе. — И от себя добавлю, чтобы ты не лезла с вопросами! — рявкнул Малькольм, хотя никто и не думал к нему лезть. — Да, можешь быть спокойна: перед свадьбой я постригусь. |