
Онлайн книга «Где бы ты ни скрывалась»
Миссис Скотт: Какова была его реакция? Мисс Барлетт: Он очень рассердился. Ударил меня по голове. Я потеряла сознание, а когда очнулась, он… он… Миссис Скотт: Успокойтесь, не торопитесь. Мисс Барлетт: Извините. Он насиловал меня. Миссис Скотт: Он вас изнасиловал? Мисс Барлетт: Да. Миссис Скотт: Что случилось потом? Мисс Барлетт: Он ушел. Схватил свою сумку и ушел. Миссис Скотт: Вы позвонили в полицию? Мисс Барлетт: Нет, я была слишком напугана. Я не знала, куда он пошел. Думала, он может в любую минуту вернуться. Миссис Скотт: И что вы сделали? Мисс Барлетт: Приняла ванну. Переоделась в чистую одежду. А потом позвонила Кэтрин из телефонной будки. На работу. И попросила встретиться со мной. Миссис Скотт: Вы встретились с Кэтрин на Оксфорд-стрит, правильно? Мисс Барлетт: Да. Я боялась, что он будет следить за мной. Поэтому выбрала людное место. Миссис Скотт: Вы хотели рассказать Кэтрин о том, что с вами произошло? Мисс Барлетт: Да. И еще предупредить ее. Миссис Скотт: Предупредить? О чем? Мисс Барлетт: Я думала, что он охотится за ней. Думала, он собирается напасть на нее. Миссис Скотт: И вы предупредили об этом Кэтрин? Мисс Барлетт (неразборчиво). Миссис Скотт: Сильвия, будьте добры, отвечайте на вопрос. Мисс Барлетт: Нет, не предупредила. У меня не было возможности поговорить с ней. Ли позвонил мне на мобильный, как только она пришла. По телефону он говорил обычным голосом, но я знала, что он очень зол. И что он следит за нами. Он спросил, почему я так вырядилась. Миссис Скотт: Объясните суду, что вы имеете в виду. Мисс Барлетт: Ну, обычно я ношу одежду яркого цвета, а в тот раз надела белую блузку и черную юбку, чтобы не выделяться в толпе. Чтобы ему труднее было меня выследить. Миссис Скотт: И как он прокомментировал такую перемену в одежде? Мисс Барлетт: Он спросил, с кем это я встречаюсь. А я сказала, что он не знает ее. Тогда он сказал, что я вру, что мы оба прекрасно ее знаем. Я поняла, что он наблюдает за нами. Миссис Скотт: И что вы сделали? Мисс Барлетт: Я быстро ушла. Я подумала, что, если я уйду, он пойдет за мной и оставит Кэтрин в покое. Миссис Скотт: Так и произошло? Мисс Барлетт: Да. Миссис Скотт: Куда вы пошли? Мисс Барлетт: Я долго ходила по городу. Старалась запутать следы. Прошлась по магазинам, зашла в галерею. Домой я вернулась, когда уже стемнело. Он ждал меня на ступенях. Я… мне стало очень страшно. Внешне он казался спокойным, но все равно… Он сказал, что хочет мне кое-что показать. Мы спустились в нижнюю квартиру. Миссис Скотт: Что это за квартира? Объясните суду. Мисс Барлетт: Полуподвальная. Она мне не принадлежит. Она давно пустует. Думаю, никто не хочет там жить. Она совершенно пустая, без мебели. Похоже, даже электричество туда не подведено. Миссис Скотт: И что случилось потом? Мисс Барлетт: Я… Простите меня, я… Мистер Маккан: Мисс Барлетт, вам нужен перерыв? Миссис Скотт: Вообще-то, у меня осталось всего несколько вопросов, если, конечно, свидетель в состоянии продолжать. Мисс Барлетт: Я могу продолжать. Извините. Миссис Скотт: Вы можете рассказать нам, что случилось в той квартире? Мисс Барлетт: Он ударил меня в лицо. Я упала, и он стал бить меня ногами. Он орал, что я дура, полная идиотка, строптивая, грязная тварь. Что я не заслуживаю, чтобы меня оставили в живых. Миссис Скотт: Как долго продолжились побои? Мисс Барлетт: Не знаю. Мне казалось — целую вечность. Он потащил меня в ванную, там были туалет и раковина, ну и шланг для душа, больше ничего. Крохотная комнатка, и ни одного окошка. Там он меня и запер. Миссис Скотт: Больше вы его не видели? Мисс Барлетт: Через какое-то время он вернулся. На руках у него были перчатки. Я думала, он меня убьет. Миссис Скотт: Он снова напал на вас? Мисс Барлетт: Нет, он сказал, что идет в гости к Кэтрин. Что пришла пора им выяснить отношения. Миссис Скотт: И что он имел в виду, по-вашему? Мистер Николсон: Возражаю, ваша честь, обвинение пытается спросить мнение свидетеля. Миссис Скотт: Ваша честь, мне кажется, разговор велся иносказательно и свидетель имел возможность интерпретировать слова обвиняемого. Мистер Маккан: Я понимаю, что вы хотите сказать, и все же предпочту, чтобы мисс Барлетт лишь перечисляла факты. Прошу вас, продолжайте. Миссис Скотт: Мистер Брайтман вошел в ванную комнату и сказал, что собирается навестить Кэтрин? Что было потом? Мисс Барлетт: Он ушел. Снова запер дверь и ушел. Оставил меня там, в ванной. Я пыталась выбраться наружу, колотила в дверь, но меня никто не слышал. Миссис Скотт: Вы провели там четыре дня? Мисс Барлетт: Да. Миссис Скотт: У вас была вода, но не было еды? Мисс Барлетт: Да. Миссис Скотт: Благодарю вас. Ваша честь, у меня больше нет вопросов к свидетелю. Мистер Маккан: Спасибо, миссис Скотт. Дамы и господа, объявляю перерыв. Заседание возобновится в три часа. Перекрестный допрос Мистер Николсон: Мисс Барлетт, как вы познакомились с мистером Брайтманом? Мисс Барлетт: Нас познакомила Кэтрин. Мистер Николсон: Когда вы вступили в интимную связь с мистером Брайтманом, он еще встречался с мисс Бейли? Мисс Барлетт: Вообще-то, да, но он сказал мне… Мистер Николсон: Благодарю вас. И вы знали, что он продолжает отношения с мисс Бейли, встречаясь с вами? Мисс Барлетт: Да. Но… Мистер Николсон: Мисс Барлетт, вы правдивый человек? Мисс Барлетт: Да, конечно. Мистер Николсон: На процессе в две тысячи пятом году вы давали показания о мисс Бейли? Мисс Барлетт: Да. |