
Онлайн книга «Феникс в огне»
Сабина смотрела на него. Ее глаза были наполнены тоской и болью. Но сирена уже тянула его вверх, сквозь мутную, бурлящую тяжесть, навстречу какому-то новому аду. ГЛАВА 11
Рим, Италия. Вторник, 08.12 Медиков было трое, слишком много для тесного замкнутого пространства, сразу наполнившегося чувством клаустрофобии. Джошу очень хотелось выбраться из гробницы, в которой теперь стоял сильный запах крови, но он не мог этого сделать. Райдер отступил назад, прижался к стене и стал наблюдать за тем, как бригада приступила к работе. Женщина-медсестра обмотала руку профессора манжетой тонометра. Санитар протер спиртом другую руку и воткнул в вену иглу, чтобы начать переливание крови. Тем временем врач на ломаном английском задавал Джошу вопросы: — Как давно это произошло? — Пятнадцать минут назад. — Когда профессор потерял сознание? — Пять минут назад. — Вы знаете, как связаться с его родственниками? — Не знаю. — У вас есть номер их телефона? — Нет. Медики работали в хореографической слаженности. Они полностью сосредоточились и будто не замечали, где находятся, не обращали никакого внимания на мумию женщины, рассыпавшуюся на части в углу склепа. Но Джош постоянно оглядывался на нее, будто проверял, как она себя чувствует. Он видел лицо профессора Рудольфо, обескровленное и неподвижное. Однако глаза старика были открыты, а губы пытались слепить какие-то слова. Джош не мог их разобрать, поэтому он подошел как можно ближе, но так, чтобы никому не мешать. В тесной погребальной камере ему для этого достаточно было сделать всего лишь два шага вперед. Профессор продолжал шептать по-итальянски те же самые несколько слов. Он повторял их снова и снова. — Что он говорит? — спросил Джош. — Aspeta. «Ждите ее». Медики еще несколько минут занимались Рудольфо. Затем женщина дала отсчет — uno, due, tre. [2] Они подняли его, уложили на носилки, привязали и после целого ряда сложных маневров подняли наверх. Джош последовал за ними. Медики покатили носилки к карете «скорой помощи». Они двигались быстро, но следили за тем, чтобы не трясти раненого. Вдалеке послышался нарастающий рев мотора. По грунтовой дороге летел темно-синий «фиат», поднимая за собой облако пыли. Через несколько мгновений взвизгнули тормоза, машина остановилась. Из нее выскочила женщина, сидевшая за рулем. Она молниеносно, как сгусток энергии, бросилась к носилкам. Джош успел мельком разглядеть загорелую кожу, высокие широкие скулы и неукротимые волосы цвета меда, растрепавшиеся на ветру. Женщина стала расспрашивать медиков о состоянии профессора. В ее голосе смешивались властность и страх, но даже в минуту стресса в нем присутствовал лирический ритм. Все внимание Джоша было приковано к незнакомке. Он заметил Малахая только тогда, когда тот его окликнул. Директор фонда, как всегда, был в костюме, и это несмотря на жару. Он проявлял внимание к таким вещам. Его только что начищенные ботинки сверкали, и фотограф подумал, что здесь, на месте раскопок, они в таком виде долго не продержатся. — С вами все в порядке? — спросил Малахай. — У меня все замечательно. Но я должен переговорить с Габриэллой Чейз. — Джош указал на женщину, которая приехала на машине. — Это она? — Да, но сперва… — Профессор взял с меня слово, что я расскажу ей о случившемся. Малахай положил руку Джошу на плечо, останавливая его. — Она с врачами. Сперва расскажите мне о том, что здесь произошло. Джош вкратце рассказал про выстрел. — Вы были с ним один? — Да. — Вы единственный свидетель? — Да. Больше здесь никого не было. А теперь мне нужно… — Вы видели того человека, который выстрелил в Рудольфо? — Да, я его видел. Джош снова представил эту сцену, словно мысленно прокрутил киноленту. Охранник схватил шкатулку, открыл ее и вытащил мешочек из темной кожи. Потом он швырнул шкатулку на землю. Профессор застонал, за этим последовала короткая схватка у лестницы и выстрел. Джош остановил просмотр. — Охранник выстрелил в профессора и забрал камни памяти, если в шкатулке действительно находились они. — Вы его сфотографировали? — Я спешил помочь старику, а потом было уже слишком поздно. Малахай стоял, качал головой и пытался осмыслить масштабы потери. Им с Джошем отчаянно хотелось увидеть камни, побеседовать о них с Рудольфо и Чейз, проверить, действительно ли эти артефакты обладают той легендарной силой, которая им приписывается. Теперь получалось, что такой возможности у них не будет. — Вы видели камни, до того как они были похищены? — Нет. — Значит, вы не можете утверждать, что они действительно находились в шкатулке? Камни могли быть и где-то в другом месте? — Наверняка я не знаю, но, судя по тому, как отреагировал профессор, с большой долей уверенности могу сказать… — На мой взгляд, вам не нужно будет упоминать про камни, когда сюда прибудет полиция. Не стройте предположений относительно того, что находилось в шкатулке. Наверное, Малахай прочитал в глазах Джоша недоумение. Он не стал дожидаться вопроса и предупредил его своим ответом: — Если полиция решит, что вам слишком много известно, то вы сделаетесь главным подозреваемым. — Но я не подозреваемый. Разве не будет лучше, если полиция узнает, что надо искать? Разве это не нужно? — Если об этом узнает полиция, то пойдут слухи. Это неизбежно. Мы с доктором Берил меньше всего на свете хотим, чтобы весь мир узнал о существовании этих камней. Особенно теперь, когда они похищены. Я не сомневаюсь в том, что Габриэлла будет думать точно так же, когда выяснит, что произошло. — Не знаю. Вы хотите, чтобы я солгал полиции? — Ваша правда никак не поможет расследованию. Камней вы на самом деле не видели. — Так что же мне сказать? Мол, я видел охранника и могу его описать, но не имею понятия о том, что именно он похитил? Что я был слишком занят воспоминаниями о чужом прошлом, о четвертом веке нашей эры, когда был знаком с живой версией этого самого трупа, погребенного здесь? Малахай был поражен. — Если это правда, то вы станете нашим главным инструментом в осмыслении того, что представляют собой камни и как они действуют. Вы будете жизненно необходимы для поисков решения. |