
Онлайн книга «Лунная миля»
— Она пропала. — И ты хочешь, чтобы я разыскал Кенни и Хелен. Она качнула головой: — Я хочу, чтобы мы разыскали Кенни и Хелен. И я хочу, чтобы мы снова нашли Аманду. Свободного времени у меня сейчас не так уж и много. — У тебя его вообще нет. — О’кей, ты прав, — призналась она. — Но за компьютером я по-прежнему отжигаю в полный рост. — «Отжигаю в полный рост»? — Я тут заново переживаю начало века. — Помню начало века — мы тогда были богаче. — И моложе, и волосы у тебя были гуще. Она приложила ладони к моей груди, привстала на цыпочки, поцеловала меня: — Ты не обижайся, солнышко, но чем ты еще сейчас занимаешься-то? — Бессердечная ты стерва. Я тебя люблю, но все-таки ты бессердечная стерва. Она рассмеялась — своим хриплым смехом, от которого у меня мурашки по коже бегают. — И ты от этого в восторге. Через полчаса Беатрис Маккриди сидела за столом в нашей гостиной. Выпила чашку кофе. Выглядела она чуть получше — не так потерянно, не так разбито, хотя это еще ни о чем не говорило. — Не стоило мне врать насчет Мэтти, — сказала она. — Уж простите. Я поднял ладонь: — Господи, Беатрис, не за что извиняться. — Просто он… Это одна из тех вещей, про которые ты знаешь, что время тут ничем не поможет, но ведь надо же как-то жить дальше. Понимаете? — Моего первого мужа убили, — сказала Энджи. — Я не хочу сказать, что понимаю, каково тебе, Беа, просто я для себя уяснила, что, если ты в какой-то момент, хоть на секунду, перестаешь горевать, ничего позорного в этом нет. Не грех это. Беатрис чуть кивнула: — Я… Спасибо. — Она оглядела нашу крохотную гостиную. — У вас девочка теперь, да? — Ага. Габриэлла. — Хорошее имя. На тебя похожа? Энджи взглянула на меня за подтверждением, я кивнул. — Больше на меня, чем на него, да. — Она указала на фотографию Габби, стоявшую на кофейном столике. — Вот она какая у нас. Беатрис взяла фотографию, присмотрелась и через какое-то время улыбнулась: — Хулиганка, да? — Это точно, — сказала Энджи. — Как там говорят, в два года самый ужас? Беатрис наклонилась вперед: — Ой, что да то да. С восемнадцати месяцев начинается — и до трех с половиной лет. Энджи энергично закивала: — Она не ребенок была, а чудище просто. Я имею в виду, господи, это ж… — Кошмар просто, ага, — сказала Беатрис. Она выглядела так, будто хотела рассказать какую-то историю про своего сына, но потом осеклась. Уставилась на столешницу, странно улыбнулась, чуть покачнулась в кресле. — Потом это проходит. Энджи взглянула на меня, а я уставился на нее, не представляя, что сказать дальше. — Беа, — сказала она. — В полиции сказали, что они проверили твои слова и Аманда была у себя дома. Беатрис покачала головой: — После того как они переехали, Аманда каждый день мне звонила. Каждый день. А две недели назад перестала. Сразу после Дня благодарения. И с тех пор от нее ни слуху ни духу. — Они переехали? Из квартала? Беа кивнула: — Месяца четыре тому назад. У Хелен дом в Фоксборо, на три спальни. Район Фоксборо располагался в пригороде, милях к двадцати к югу. Не Белмонт-Хиллз, конечно, но все равно значительно лучше, чем Сент-Бартс в Дорчестере. — И где Хелен сейчас работает? Беатрис засмеялась: — Работает? Ну, последнее, что я слышала, она шарики из лотерейной машины вытаскивала, в «New store on the block», но это давно было. Думаю, ее оттуда вышибли, как с ней обычно и бывает. Много лет назад она ухитрилась нарваться на увольнение, когда на заправке работала. Ну вот кем надо быть, чтобы и с такой работы вылететь, а? — Значит, если она не работает… — Откуда деньги на дом? — Она пожала плечами. — Кто знает? — Когда она с городом судилась, ей же ведь ничего не досталось, так? Она покачала головой: — Все деньги в доверительном фонде на имя Аманды. Хелен с них ни цента получить не может. — О’кей, — сказала Энджи. — Я посмотрю налоговые документы на дом. — А что насчет судебных запретов, которые она против тебя оформила? — сказал я как можно более аккуратно. Беатрис взглянула на меня: — Хелен дурит систему. Она этим чуть ли не с детства занимается. Пару лет назад Аманда болела. Грипп. У Хелен тогда был новый парень, какой-то бармен, который наливал ей на халяву. Ну, она и забывала проверить, как там Аманда. Они тогда еще в прежнем доме жили, на Коламбия-роуд. У меня ключи были, вот я и стала туда наведываться, приглядывать за Амандой. Выбора-то у меня не было — или так, или она бы пневмонию схлопотала. Энджи взглянула на фотографию Габби, снова посмотрела на Беатрис. — А Хелен тебя застукала и через суд запретила видеться с ней. — Ага. — Беа провела пальцем по кромке своей чашки с кофе. — Я пью больше, чем раньше. Иногда на меня находит, и я начинаю названивать по телефону. — Она взглянула на меня. — Вот как на днях тебе. И Хелен я несколько раз звонила. Последний мой звонок привел к тому, что она оформила против меня еще один запрет. Три недели назад это было. — А что тебя заставило… Мне не хочется говорить «доставать» ее, но… — Да нет, «доставать» — вполне подходящее слово. Иногда мне нравится доставать Хелен. — Она улыбнулась. — Я разговаривала с Амандой. Хорошая она девочка. Серьезная. Не по годам умная, но хорошая. Ей было четыре года, когда я вернул ее. А теперь она «серьезная». Теперь она «не по годам умная». — Аманда попросила меня проверить почтовый ящик по их старому адресу — некоторые письма почта направляла туда. Такое постоянно случается. Ну, вот я и пошла. В основном там оказалась реклама. — Она полезла в сумочку. — И вот это. Она протянула мне кремового цвета листок. Свидетельство о рождении. Содружество Массачусетс, округ Саффолк, выдано на имя Кристины Андреа Инглиш, дата рождения — 8 августа 1993 года. Я передал листок Энджи. — Возраст схожий, — сказала она. Я кивнул: — Кристина Инглиш на год старше. Думали мы об одном и том же. Энджи положила свидетельство о рождении рядом с ноутбуком, и пальцы ее заплясали по клавиатуре. — Как Аманда реагировала, когда ты ей сказала, что нашла это в почте? — спросил я Беатрис. |