
Онлайн книга «Ярость и страсть»
— Долго ещё? — со злостью спросил плешивый. — Уже почти пришли. Приблизившись к дереву, я пролезла сквозь густые кусты, окружавшие его, перешагнула через замаскированную яму, остановилась и громко, чтобы слышал Захар, сказала: — Он здесь. Они остановились у невидимого края ямы, у корня, и удивлённо завертели головами. — Где? — наконец спросил полковник. — Вон там, на дереве сидит. Оттуда не видно, вы подойдите сюда, на моё место, и посмотрите, товарищ полковник. Не бойтесь, он не вооружён. — Задрав голову вверх, я крикнула: — Дорогой, не волнуйся, я привела майора с полковником, они обещали сохранить нам жизнь! — Ну да, как же, — довольно проворчал плешивый и шагнул ко мне, направив автомат на дерево и всматриваясь в его густую крону. В следующее мгновение земля под ним разверзлась, и он с треском полетел вниз, не успев даже вскрикнуть. — Ой, куда же вы?! — в притворном ужасе воскликнула я и посмотрела на остолбеневшего майора. — Что это с ним, не знаете, товарищ майор? Снизу послышался неясный шум, пыхтение и приглушённый крик полковника: — Что здесь происходит, черт возьми?! — потом раздался смачный удар, и все смолкло. Майор медленно передёрнул затвор, вогнав пулю в патронник автомата, и направил его на меня. Губы его задрожали, глазки заблестели, и он попятился, просипев: — Тебе конец, сучка! Это все подстроено… — Не торопись, майор! — послышался из ямы весёлый крик Захара. — Тут полковник хочет тебе кое-что сказать! Прошу вас, гражданин. Опять послышался звук удара, полковник громко ойкнул и быстро прокричал: — Не стреляй, майор! Меня держат на мушке, и я ничего не вижу! Делай, что скажут, иначе меня прикончат, слышишь?! И не вздумай что-нибудь выкинуть! — Ты слышал, майор? — опять закричал Захар. — Если полковник погибнет, тебе грозит трибунал. Но у тебя есть ещё шанс этого избежать. Майор не мог выговорить ни слова, он лишь тупо таращился в яму, откуда слышались звуки, и казалось, хотел уже сам в неё сигануть, чтобы покончить с этим кошмаром раз и навсегда. Его всего трясло. — Для начала вытащите нас отсюда! — крикнул опять Захар. — Девочка, ты прихватила верёвку? Мы специально не называли друг друга по именам, чтобы не оставлять никаких следов. Я прямо-таки почувствовала себя настоящей разведчицей. — Верёвка-то есть, — ответила я громко, — но у меня руки связаны, а ключи от наручников у полковника в яме. — Это не беда, — виновато затараторил плешивый, — только не нервничайте. Майор, привяжите верёвку к дереву и бросьте сюда один конец, слышите? Но майор, казалось, уже ничего не слышал и не соображал. Его заклинило. Он безвольно опустил автомат. В голове его, видимо, набатом звучало — пугающее слово «трибунал», страшнее которого ничего нет для военного. — Товарищ майор, проснитесь, — сказала я. — Выполняйте приказ старшего по званию. Это сразу подействовало. Отбросив автомат, он, как робот, молча снял с плеча моток верёвки, привязал к дереву один конец, а другой сбросил в яму. И отошёл в сторонку, задумчивый и безучастный. Мне было его жаль. — Как там обстановка, сестрёнка? — спросил снизу Захар. — Можно вылезать? — Захар, — ты сам-то что по этому поводу думаешь? Подскажи что-нибудь. Как нам сбежать, чтобы вы с майором живыми остались? Нам вас убивать смысла нет, у нас другие задачи. — Все спокойно, давай! — Раздался глухой удар, короткий стон полковника, верёвка натянулась, и через мгновение Захар был наверху. Увидев его, я чуть не расхохоталась. Весь чумазый, в грязи, перемешанной с моей кровью, и увешан оружием, которое снял с полковника. На другом плече висела моя сумочка. — Привет всем! — весело проговорил он, распрямляясь, и в тот же момент нанёс майору прямой хук в челюсть. Тот рухнул как подкошенный в кусты. Быстро его обезоружив, Захар подошёл ко мне, вытащил из кармана ключи и снял наручники, затем развязал верёвку, повернул к себе и чмокнул в лоб. — Ты умница, девочка. Я уж думал, что тебя в столицу увезли, а меня здесь медведи загрызут. Где армия? — Вокруг леса стоит, ждёт приказа. — Как это ты все устроила? — Он подёргал за верёвку и крикнул вниз: — Эй, там, в трюме, пошевеливайся, а не то сейчас гранату брошу! — Что с ним? — спросила я, надевая майору наручники. — Я его немножко отключил, чтобы не мешал выбираться. Но он уже очухался, по дыханию слышу. Ну, кому сказал, вылезай наверх! — прикрикнул он, и верёвка послушно натянулась. Когда полковник очутился рядом с нами, мы связали его и сели под дерево — держать военный совет. — Без майора нам не выбраться, — сказала я. — Армия на его стороне. А майор на стороне полковника. — Слушай, полковник, — обратился к нему. — Я вас выведу, — тускло проговорил очухавшийся майор. — Только не убивайте меня. Его — пожалуйста, — он кивнул на понурого полковника, — а меня не нужно, я только приказ выполнял. — Сволочь, — бросил полковник. — Пошёл ты! — скривился майор. — Раскомандовался тут! Если бы не ты, я бы в эту западню не попал. Теперь я буду командовать и доложу начальству о твоей некомпетентности… — Ну, хватит отношения выяснять! — прикрикнул на них Захар. — Сделаем так: вы сейчас нас выведете из леса под видом пленённых, мы все вместе сядем в машину… Тут послышался далёкий гул автомобиля, и он вопросительно посмотрел на майора: — Это что ещё за такое? — Наверное, топливо для вертолётов прибыло, — мрачно процедил тот. — Отлично, значит, сядем в вертолёт и отбудем, — усмехнулся мой напарник. — Майор пойдёт впереди, я за ним, потом девушка и полковник. Ну как, подходит? — Вам все равно не уйти далеко, — буркнул полковник. — Сейчас должны подъехать наши люди. — Это мы ещё посмотрим. Ну так как, майор? — Я что-то не понял, значит, мы свяжем вас и поведём под автоматами? — Ну да! — засмеялся Захар. — Все ведь должно быть естественно, не так ли? Никто не должен ничего заподозрить. Правда, будет ещё одна маленькая хитрость, но об этом потом, сейчас главное — договориться в принципе. У вас есть выбор: или мы сейчас заткнём вам рты и замаскируем в этой яме, где вас, как и меня, не найдут, и попытаемся выбраться сами, или вы нам поможете и потом уже будете разбираться со своим начальством, но, заметьте, живые и здоровые. — Я согласен! — разом воскликнули оба пленника, и в глазах у обоих промелькнула затаённая хитрость, словно они что-то задумали. |