
Онлайн книга «История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века»
— Возвращение Бурбонов Франции навязали, — продолжает досточтимый Сан-Антонио, человек, заменяющий сливочное масло, Мишле, Октава Обри [217] и мужей, находящихся в командировках. — Но ты сам знаешь, что у нас не любят людей, которых нам навязали. — Как налоги, которыми нас обложили, — вставляет Берю. — В конечном счёте, — упорно продолжаю я, — этот король был неплохим малым. У него была не очень весёлая жизнь в изгнании. Он был нездоров и вернулся на двух костылях в другую Францию. Но он пришёл некстати. Все аристократы, которые по возвращении at home обнаруживали, что в их койках с балдахином дрыхнут фермеры, воспринимали это негативно и хотели вернуть своё добро. Толстячок Людовик не мог себе позволить роскошь быть либеральным. И тогда началось то, что назвали Белым террором. — Это же фильм Альфреда Гонококка! — Это было ещё ужаснее, чем фильм Альфреда Хичкока, чувак! Сведение счётов вновь залило кровью бедную, истерзанную Францию. Маршал Ней был обвинён в государственной измене и казнён за то, что помог императору, вместо того чтобы остановить его возвращение с острова Эльба. — Если бы это было сегодня, он бы выкарабкался, — уверяет Берюрье, тонкий социолог, когда приложит усердие. Затем, бесцеремонно постукивая пальцем по лицу Людовика Восемнадцатого: — Про толстяка ты всё сказал, можно перевернуть страницу? — Погоди, надо ещё отметить, что он дал французам Хартию, или Конституцию, которая из монархии сделала конституционную монархию. — Давай без заковырок, я не специалист, — рубит Бугай. Его физиономия загорается интересом. — И разумеется, бубенчики месье тоже были безработными, как у его братца Людовика Шестнадцатого? — Вовсе нет. Он вёл себя в постели достойно. — Не может быть! С такой вывеской, чтобы ублажить свою половину, он, наверное, устраивал ей большой трюк, не так ли? — Я полагаю, у него были свои методы. Его титулованная любовница, мадам Дюкайла, водила его за нос. — Уж лучше бы она его ухватила за него, так она хоть что-то почувствовала бы. — Что касается этой дамы, позволь мне рассказать тебе один курьёзный случай… — Валяй, там посмотрим, — разрешает не без осторожности мой товарищ. — Её звали Зоэ… Однажды один министр зашёл в рабочий кабинет короля в то время, когда Людовик Восемнадцатый ждал любовницу. «Это ты, Зоэ?» — спросил суверен. Он сильно смутился, когда понял, что совершил оплошность. Министр (мне кажется, это был Деказ) рассказал о своём злоключении во дворце, и его прозвали Робинзон. — С чего это? — Потому что его приняли за Зоэ. — И что из этого? Какой же он тормоз! Я понимаю, что этот каламбур не принёс его автору ордена Почётного Легиона, но всё же… — Робинзон потому, — проявляю я терпение, — что его приняли за Зоэ! Робинзон Крузоэ [218] . Допёр? — Я не хотел поверить в эту игру слов, — ни в грош не ставит мой друг. — Не фонтан! Видно, что они ещё не читали Сан-Антонио в то время! Я делаю поклон в знак признательности. — И ещё одна деталь о Людовике Восемнадцатом — умер в 1824. Берюрье даёт самый неожиданный из ответов, самый терпящий возражений из не терпящих: — Это его право, — говорит он просто. И мы переходим к Карлу Десятому простым магическим поворотом страницы. — Вот, представляю тебе его величество Карла Десятого! — Красивый мужик, — даёт оценку Берюрье, пуская слюни на конный портрет, — ты уверен, что он был братишкой того самого? — Ну да. Тебя удивляет? — Не без того. У Людовика Восемнадцатого силуэт, как у бочки, и рожа переваренной телятины, тогда как у этого — о какая статность! Какая элегантность! Голова, может быть, слишком длинная, как у его коня! Смотри, какие стройные ноги, уши торчат, ноздри фыркают и длинный хвост с султаном! — Ты о ком говоришь? — О лошади, конечно! Художник её, может быть, и срисовал с Пигасо, заметь, но животное красивое, можешь быть спокоен, детишкам этой кобылы не приходится тянуть телегу с навозом. Они у Антуана или в огороде месье Буссака! [219] С довольным видом Бугай наливает нам новую порцию кьянти. — Я не удивлюсь, если этот Карл Пятый был хорошим королём, — считает он. — Карл Десятый, ты, знаток! — Пардон, с этими номерами можно запутаться. Понимаешь, Сан-А, если бы я был монархом, я бы не позволил, чтобы мне нацепили номер, как беговой лошади. Когда ты видишь список участников, как мы сейчас, это напоминает гонку «Тур-де-Франс». Я себе представляю этих монархов в цветных майках, маленьких кепках и с рюкзаком для провизии на спине. Хочется крикнуть: «Генрих Четвёртый, давай, ты их обходишь!» Или: «Людовик Шестнадцатый, пригни голову, ты же гонщик!» Или: «Франциск Первый, смени скорость, они у тебя на хвосте!» Скажи, насколько было бы красочнее, если бы они выстроились на стартовой линии. Впереди Людовик Четырнадцатый со своими патлами до самых педалей и в жёлтой майке Короля-Солнце, а? А Генрих Третий, который уже увлекался педалями в своё время! И Наполеон, который брал гору как король! Всё равно что Фаусто Коппи [220] в истории, в явном отрыве на альпийском участке! Мой толстый Берю загорается, задыхается, пьёт, чтобы затушить пожар чувств. И продолжает: — Было бы проще преподавать историю детям в таких условиях. В сопровождении у тебя были бы герцог де Гиз с велосипедными шинами в руках и Папа Пий Седьмой, который чистил бы императорскую корону во время гонок! Не считая рекламного фургона с крестоносцами, дурнирами и всяким прочим! У детей лучше бы отложилось в памяти, и им не пришлось бы маяться над скучными учебниками. — Нужно предложить твой проект кому следует, — советую я. Он обмахивает ряху. — Но я всё говорю и говорю, давай что-нибудь про Карла Десятого! — Для начала кое-что любопытное из рубрики происшествий. У него было два сына: герцог Ангулемский и герцог Беррийский. Первый женился на Марии-Терезе Французской, дочери Людовика Шестнадцатого, то есть на своей двоюродной сестре, и он не мог иметь детей. |