
Онлайн книга «Битая карта»
Вдалеке, хотя и не очень хорошо, была видна будка. Не исключено, что Алек Корби и видел кого-то. Не исключено, но сомнительно. Вряд ли стоило тянуть за эту ниточку. Пусть-ка сюда приедет сержант Нокс и поспрашивает Корби сам. — Ну что ж, — сказал он, — спасибо вам за помощь, миссис Корби. Она вздохнула с явным облегчением: — Не за что, инспектор. Я вас провожу. Но Ребус знал, что ему стоит предпринять еще одну, последнюю попытку. Он остановился с миссис Корби во дворе и оглянулся. — Я парнишкой любил фермы. У моего дружка родители были фермерами, — не стесняясь, соврал он. — Я туда ходил каждый вечер после чая. Вот было здорово. — Он посмотрел на нее с широко раскрытыми глазами и ностальгической улыбкой. — Не возражаете, если я тут прогуляюсь? Снова вздох, но уже не облегчения, а скорее неприкрытого ужаса. Но это не остановило Ребуса, напротив, подстегнуло его, и не успела она и слова сказать, как он уже шел к клетям и хлевам, заглядывал внутрь и шел дальше. Мимо куриц и всполошившихся уток в сарай. Резкий запах скотины и солома под ногами. Бетонные перегородки, свернутые в бухту шланги, подтекающий кран. Под ногами повсюду были лужи. Из своего стойла на него смотрела, задумчиво подмигивая, больная с виду корова. Но скот его мало интересовал. А вот брезент в углу — да. — Что там под брезентом, миссис Корби? — Это собственность Алека! — взвизгнула она. — Не трогайте! Это не имеет никакого отношения… Но он уже сдернул брезент. Что он ожидал увидеть под ним? Что-нибудь… ничего особенного. А увидел черный «БМВ-3» с номерами Элизабет Джек. Теперь настала очередь Ребуса цокать языком, но только после того, как он глубоко вздохнул, чтобы не издать ликующий возглас. — Господи Иисусе, миссис Корби! Это же та самая машина, которую я ищу. Но миссис Корби не слушала. — Он хороший мальчик, он не хотел ничего плохого. Не знаю, что бы я без него делала…. И все в таком роде. Ребус тем временем обошел машину. Смотрел, но не прикасался. Наверняка криминалисты уже в пути. Им тут будет с чем поработать… Постой-ка, а это еще что? На заднем сиденье. Что-то громоздкое. Он вгляделся через тонированное стекло. — Жди неожиданностей, Джон, — пробормотал он себе под нос. На заднем сиденье стояла микроволновка. 7
Датил Ребус позвонил в Эдинбург — доложить о находках и продлить командировку еще на день. Обнаружение машины произвело на Лодердейла такое впечатление, что Ребус забыл доложить о взломе в «Гнезде глухаря». Потом, когда Алек заявился домой (пьяный, хотя и за рулем, но это ему не стали вменять в вину), его арестовали и увезли в Даффтаун. Ребус, похоже, напряг всю местную полицию так, как она в жизни не напрягалась, так что пришлось сержанта Нокса направить не в дом миссис Джек, а на ферму. Он был похож на старшего брата констебля Моффата. Или на другого его близкого родственника. — Нужно, чтобы криминалисты осмотрели машину, — сказал Ребус. — Это главное, дом может подождать. Нокс потер подбородок. — Нужно пригнать буксировщик. — Лучше эвакуатор. — Посмотрю, что можно сделать. Куда ее отвезти? — В любое безопасное место, где есть крыша. — Полицейский гараж подойдет? — Подойдет. — А что именно мы ищем? — Бог его знает. Ребус вернулся в кухню, где за столом сидела миссис Корби, разглядывая сгоревшее печенье. Он открыл было рот, чтобы заговорить с ней, но промолчал. Она, разумеется, пособница. Она лгала, защищая сына. Что ж, сын теперь у них, и это главное. Ребус как можно тише вышел из дома, завел машину, посмотрел через лобовое стекло на капот, где одна из куриц оставила ему маленький подарок… * * * Он сумел без посторонней помощи добраться до полицейского участка в Даффтауне для допроса Алека Корби. — Ты, сынок, в дерьме по уши. Начинай с самого начала и смотри ничего не пропусти. Ребус и Корби сидели за столом друг против друга и курили, сержант Нокс, стоявший у стены за спиной Ребуса, не курил. Корби напустил на лицо неубедительно-презрительное выражение этакого безразличия, но Ребус быстро привел в чувство этого мачо местного розлива. — Мы расследуем дело об убийстве. У тебя в сарае нашли машину убитой женщины. Машина будет обследована криминалистами, и если в ней найдут отпечатки твоих пальцев, тебе предъявят обвинение в убийстве. Так что, если тебе есть что сказать в свое оправдание, прими мой совет — развяжи поскорее язык. Вот тогда, убедившись, что его слова произвели должный эффект, Ребус и сказал: — Ты, сынок, в дерьме по уши. Начинай с самого начала и смотри ничего не пропусти. Корби закаркал — ну прямо как его тезка. [31] На душеспасительную исповедь это было мало похоже, но страдание было искренним. Для начала он попросил парацетамол. — Голова раскалывается. — Нечего пить с утра, — сказал Ребус, зная, что дело тут не в питье, а в том, что оно было прервано. Таблетки принесли, Корби проглотил одну, запил водой, прокашлялся, потом закурил сигарету. Ребус загасил свою. Он уже накурился так, что дым из ушей шел. — Машина стояла на парковке, — начал Корби. — Она простояла там много часов, ну я и пошел посмотреть. Ключи были в замке. Я ее завел и перегнал на ферму. — Зачем? Парень пожал плечами: — Дареный конь. — Он усмехнулся. — Тем более если под капотом столько лошадей, да? — Шутка не произвела впечатления на полицейских. — Не, правда, это ж как клад найти. Кто нашел, тот и хозяин. — А ты не подумал, что настоящий хозяин может вернуться? Он снова пожал плечами: — И в мыслях такого не было. Я думал только, как утру всем нос, если я появлюсь в городе на этой машинке. — Ты собирался на ней ездить? — этот вопрос задал сержант Нокс. — Конечно. «Они выезжают на машинах на глухие дороги и устраивают там гонки», — вполголоса объяснил Нокс Ребусу. Ребус вспомнил про рейсеров, о которых говорил Моффат. — Значит, владельца машины ты не видел? — спросил он. Корби пожал плечами. — Что это значит? — Это значит «может быть». Там, на площадке, была и другая машина. В ней вроде парочка сидела. Вроде ссорились. Я слышал их аж со двора. — А что видел? — Ну, что стоял «БМВ», а рядом еще другая машина. |