
Онлайн книга «Божественное свидание и прочий флирт»
— Вам ничему не надо поучиться, мистер Учитель? Он смотрел, как она расстегивает блузку и, извиваясь, выбирается из джинсов. Она бросила одежду в сторону, словно довольная тем, что от нее освободилась. — Нравится, мистер Учитель? А вот так? Она наклонилась к нему, и ее руки оказались у него на груди. Он почувствовал свое сердце, услышал, как оно бьется. Она накрыла его грудь руками, затем стала передвигать их вниз, проскользнув пальцами под пояс брюк. — Итак, мистер Учитель. Нам предстоит… — Не надо… — Отчего же? — Просто не надо. — Вы боитесь или что-то другое? Вы хотите как-то иначе? Я многое знаю, очень многое. Скажите мне. Не стыдитесь. У нее была кожа цвета меда и длинные ноги. На мгновение он представил, какое удовольствие таили ее гибкое тело, точеные ноги, округлые формы… Он закрыл глаза. — Ты не можешь сделать вид… — Тут он запнулся. — Вы просто скажите мне. Девочки умеют быть разными. Осторожно отодвинув ее руки, он поднялся. — Я заплачу, — сказал он. — Вот, держи. Этого достаточно? Она взяла деньги и сунула их за подушку. — Я вам не нравлюсь, потому что цветная. Да? Он покачал головой. — Ничего подобного. Ты очень красивая. — Тогда что не так? Он развернулся и пошел к двери. Наблюдая, как он уходит, она закурила другую сигарету и, нагая, задумчиво проводила взглядом завиток дыма, плывущий вверх к потолку. Энни отложила в сторону книгу. В школе было тихо; короткие каникулы означали, что большинство мальчиков разъехались, остались только те, кто не мог добраться домой по какой-либо причине или кого никто из одноклассников не пригласил к себе. Им часто поручали делать какую-нибудь работу вокруг школы и общежитий, что позволяло набрать баллы в трудном соревновании за образцовый дом. Вот почему тот мальчик красил навес генератора. Он появился там еще вчера и работал очень медленно. Она наблюдала за ним с веранды; ему явно не нравилось это поручение. Он был старшеклассником, из тех, кто оканчивает школу в текущем году. Почему он не поехал домой? Разведенные родители? Она взяла книгу, прочла несколько строк и снова отложила. Мальчик стоял позади навеса, оценивая то, что сделал. Она поднялась и подошла к нему. — Ну как работа, продвигается? Я наблюдала за тобой с веранды. Он обернулся и улыбнулся ей. — Медленно. Очень медленно. Из меня не получился художник. Она перевела взгляд на навес. — Да, заметно. Жаль. Мальчик рассмеялся. — Но я в самом деле стараюсь. Так только кажется, будто… все неровно. Она посмотрела на собеседника. Он был высокий, с копной белокурых волос; интересное лицо. Она еще прежде, на школьных мероприятиях, обратила на него внимание. Он выделялся. — А тебе не хочется сделать перерыв? — спросила она. — Я могла бы угостить тебя чем-нибудь на веранде. Может, холодного лимонада? — Не откажусь, — ответил он. — Спасибо, миссис Андерсон. Он пошел за ней следом к веранде. — Да, кстати, как тебя зовут? — Гордон, — сказал он. — А имя? — Джеймс. Внезапно ее охватила беспечность. — Послушай, не называй меня миссис Андерсон. Возникает такое чувство… Зови просто Энни. На мгновение их глаза встретились, и она отвела взгляд. — Как пожелаете, — сказал он. Пока он пил лимонад, они беседовали. Он рассказал, что родители его живут в Северной Родезии, и это слишком далеко, чтобы ехать туда на время коротких каникул. У отца был бизнес в Лусаке и большая плантация чая возле Лилонгве, в Малави. — Отец хочет, чтобы я управлял плантацией после окончания университета, — сказал он. — Но меня это не привлекает. Там ты словно на краю света. Невесть где. Я там сойду с ума. — А чем бы ты хотел заниматься? Ты сам? — Мне хочется жить в таком городе, как Кейптаун или Йоханнесбург. Работать на англо-американцев. В управлении шахтами. Она задумалась о своем будущем. Они могут остаться здесь навсегда в окружении тех же самых людей, в строгом, убежденном в своей правоте сообществе. Что уж говорить о потерянном времени? Как ей справиться с душевной опустошенностью? — Тебе повезло, — заметила она, — что ты способен на поступок. Он взглянул на нее искоса. — Думаю, вам повезло больше, — сказал он. — Я себя чувствую здесь так, будто нахожусь в тюрьме. А вы в любой момент можете уйти. Поехать в Булавайо, когда захотите. Можете делать то, что вам нравится. Я же не могу даже выйти за ворота без разрешения директора школы, а если и получу разрешение — куда мне податься? Энни пристально смотрела на него. Раньше она не слышала от мальчиков таких речей, впрочем, ей никогда не приходилось с кем-нибудь из них беседовать, подумала она. Надо же, им знакомо страстное желание, крушение надежд. А для нее они всегда были аморфной массой, просто мальчиками. Хотя сейчас она разговаривала с молодым человеком, не с мальчиком. — Ты хочешь сказать, что тебе все здесь ненавистно? — спросила она. Он разглядывал свои руки с капельками краски на загорелой коже. — Я так полагаю, — ответил он. — С трудом переношу это место. Просто хотелось бы выбираться отсюда чаще. Время от времени ездить в Булавайо, хоть на день. Я чувствую такой… такой зуд. Она выглянула из-за колонн на веранде. Тяжелое, багровое небо вдали предвещало дождь. Такое небо она любила — вздымающуюся груду грозовых облаков. Вот уже подул теплый ветер, как первое предупреждение. Будет шторм. — Я могу тебя взять в Булавайо, — сказала она. — Почему бы тебе не поехать со мной? Он бросил на нее быстрый взгляд, и тут она увидела, как заблестели его глаза. — Возьмете с собой? Правда? — Да, — ответила она. — Почему нет? Кто-нибудь следит в школе за вашим присутствием? — Это можно уладить, — заверил он. — Я уговорю кого-нибудь расписаться вместо меня за выполнение дневных поручений. Никто ничего не узнает. — Тогда почему бы нам не поехать в Булавайо? — предложила она. — Я тоже всем сыта по горло. Она заметила его колебание и предположила причину. — Мой муж сейчас далеко, — сказала она. — Он уехал в Солсбери, чтобы договориться насчет соревнований по крикету на следующую четверть. Не волнуйся. Он не спрашивает меня о том, чем я занимаюсь. |