
Онлайн книга «Последний свидетель»
— А тело леди Энн находилось на верхней площадке главной лестницы, верно? — спросил Спарлинг. — Так точно, сэр. — Имейте в виду, детектив Батлер, что присяжные уже видели снимки с места убийства. — Спасибо за напоминание, сэр. Итак, она лежала на верхней площадке лестницы рядом с большим книжным шкафом, который, как позже выяснилось, был оборудован тайником. — И такой снимок у нас имеется. И что же вы обнаружили в этом тайнике? — Ничего, сэр, никаких вещдоков. За исключением, пожалуй, одного. На ковре перед шкафом найдены следы мочи. Анализ показал, что принадлежит она Томасу Робинсону. — Были ли обнаружены какие-либо улики, подлежащие медэкспертизе и указывающие на преступников? — Кровь в небольшом количестве, найдена на подоконнике в кабинете. Анализ ДНК проведен, но в базе данных аналога ему не нашли. Ну а кроме того, следы ботинок преступников, а также отпечатки автомобильных протекторов на дороге поблизости от северного входа. — Вернемся к ним чуть позже. Теперь еще один вопрос, детектив Батлер. Скажите, как, по вашему мнению, были преступники в перчатках или без? — Полагаю, что были в перчатках, сэр. Потому как ни одного отпечатка пальцев не найдено. — Благодарю вас, детектив Батлер. Прошу, продолжайте. — В коридоре на втором этаже и на задней лестнице горел свет, в спальне хозяина дома включена лампа-ночник. Но больше в доме света нигде не было. Шнур телефона, стоявшего у постели, был вырван из розетки, по всей спальне следы обыска. Чего нельзя сказать обо всех остальных комнатах, там ничего не искали. Ну и, как я уже говорил, следы земли и мусора растительного происхождения были обнаружены только в кабинете, в главном холле и в спальне хозяина дома. — Вот вы сказали, «следы обыска». Что вы имели под этим в виду, офицер? — Картины сняты со стен и валялись на полу. Стекла в нескольких из них разбиты. Ящики комода, что стоит в простенке между двумя окнами, выдвинуты, содержимое их вывалено на пол. — Ну а шторы? — Все были задернуты, сэр. Над камином там же находится сейф. Он был пуст. — Следы взлома? — Нет, его просто открыли, сэр. Трудно сказать, знал ли человек, открывший его, комбинацию цифр. — Благодарю. А теперь позвольте задать несколько вопросов о состоянии тела убитой. — Я уже упоминал о положении тела, мистер Спарлинг. — Да, помню. Но меня интересует, как была одета леди Энн. Не мешало бы уточнить для полноты, так сказать, картины. — На ней была белая ночная рубашка. Домашних туфель не было. Нижнего белья — тоже. — Драгоценности? — Только обручальное кольцо на пальце. Больше ничего. И часов тоже не было. — Ну а ранения?.. — Два пулевых ранения. Одно в область правого плеча, ближе к шее. Второе — в голову, у виска. — Что-нибудь еще? — На шее покойной, слева, виднелась небольшая царапина. — Спасибо, офицер. Не возражаете, если мы вернемся к осмотру дома? Можете описать, как и где двигались по дому преступники? Их маршрут? — Да. Проникли они в дом примерно около девяти вечера, отпечатки ног грабителей сохранились у северной калитки, ну и еще в определенной степени на лужайке с северной стороны, когда они подходили к дому. — По какую именно сторону от северной калитки вы нашли эти следы? — По обе стороны. И два набора следов. Это и позволило установить, что преступников было двое. — Ну а сама эта северная калитка? — Вообще-то это такая дверца в стене. Была закрыта, но не заперта. Отпечатки со всей очевидностью показали, что преступники прошли именно через нее. Им не пришлось перелезать через стену или искать другой путь проникновения. — Вы осмотрели замок, офицер? — Разумеется. Никаких следов взлома не обнаружено. Лично мне кажется, ее отперли, используя ключ. Замок — самый современный, вскрыть такой отмычкой не так-то просто. И потом, отмычка оставила бы царапины внутри самого замка, коих обнаружено не было. — Понимаю, протянул Спарлинг. — Чуть раньше вы говорили о следах от автомобильных протекторов. Пожалуйста, нельзя ли поподробнее? — Конечно, сэр. Отпечатки остались вполне отчетливые. Принадлежат типу шин, которые используются для автомобиля «Мерседес» класса «С». И еще показывают, что машина развернулась на дороге с достаточно большой скоростью прежде, чем уехать. — Ну а какие-нибудь другие двери в дом или на участок были открыты? — Только главные ворота, что находятся перед домом. Их оставил открытыми Томас Робинсон, когда побежал к соседям. К Кристоферу Маршу. — Чтобы поднять тревогу? — Так точно, сэр. — Хорошо. Благодарю вас, детектив, Батлер. Задержитесь еще на минутку. Возможно, у моего друга есть к вам вопросы? — Всего лишь несколько, офицер, — сказал Майлз Ламберт, медленно поднимаясь со своего места. — Совсем немного. Нам бы не хотелось отвлекать вас от ваших прямых обязанностей. Батлер не ответил. Он поклялся говорить правду и ничего, кроме правды, и именно это и собирался делать. Однако считал, что обмен любезностями с человеком, представляющим интересы подозреваемой, в эти обязанности не входит. Он уставился в некую невидимую точку над головой Майлза Ламберта и ждал. — «Обыск», офицер. Вы употребили именно это слово, и оно меня несколько покоробило. Сильно сказано. — Может, и так, сэр. — И предполагает оно, что преступники не знали, что именно следует искать? — Не могу знать, сэр. Меня там не было. — Что верно, то верно, детектив Батлер, вас там не было, — вмешался вдруг судья. — Мистер Ламберт, прошу, придерживайтесь процедуры. Не подсказывайте ответы. Задавайте конкретные вопросы, и все. — Прошу прощенья, ваша честь. Позвольте спросить вас о постели, офицер. Как вам показалось, в ней спали? — В той, что в хозяйской спальне? — Да. В той комнате, которую, как вы изволили выразиться, обыскивали. — Вроде бы спали. Да, скорей всего именно так. — Ну а в той, что находится в комнате Томаса Робинсона? — Несколько другое впечатление. Возможно, на ней лежали. Но чтоб спали… точно не скажу. — Ясно. Так, теперь эта злополучная северная калитка. Вы считаете, ее отперли ключом, так? — Да, сэр. После тщательного осмотра замка… просто уверен в этом, сэр. — А ключ вы нашли? — Да, сэр. Висел на гвозде в доме, возле этой самой двери. Вместе с разными другими ключами, сэр. |