
Онлайн книга «Бал-маскарад»
— Может быть. Но… — Но что? — Я совершенно не могу себе представить, что можно было сообщить Тадахиро-сан. За каждой минутой моей жизни наблюдают журналисты, поэтому у меня нет секретов. Она обращалась в первую очередь к Тадахиро, который в это время стоял, облокотившись на книжную полку, и нежно смотрел на Тиёко. — А вы не расспрашивали Цумура? — Нет, — сразу ответила Тиёко. — Если говорить о Цумура, то… впрочем, не стоит обсуждать людей в их отсутствие. Он и в этом году вроде бы приезжает в Каруидзаву, вы можете сами спросить у него. — Мы непременно это сделаем. Вы задержали следствие на целый год, — с ехидством сказал помощник инспектора, но ни Тадахиро, ни Тиёко не обратили на это внимания. — А вам известно, откуда звонил Фуэкодзи? — спросил Киндаити. — В тот вечер Фуэкодзи до восьми часов находился в кемпинге «Белая береза» и пил виски в одиночку. Затем, уже сильно пьяный, вышел из кемпинга и в начале девятого зашел в кафе «Мимоза» рядом со Старой дорогой, откуда и позвонил в отель. В разговоре он произнес имя Тиёко Отори, и все находившиеся тогда в кафе запомнили Фуэкодзи. После звонка он некоторое время еще оставался в кафе и пил чай, наливая в него виски, а в начале десятого, пошатываясь, ушел. — После этого Фуэкодзи отправился на виллу в Сакура-но-дзава? — Да, он появился там в половине десятого. Мися-тян была одна, но, видя, как он пьян, предложила ему остаться. Фуэкодзи не послушался, и вскоре с ним произошел несчастный случай. Рассказывая, помощник инспектора Хибия внимательно всматривался в лица Тадахиро и Тиёко, те сидели неподвижно, будто в глубоком раздумье. Коскэ Киндаити после некоторого молчания спросил: — В котором часу закончился банкет? — А… — Тиёко как будто проснулась. — В начале десятого. — И что вы делали после этого? — Тадахиро уехал в половине десятого. Я проводила его до выхода, помню, был страшный туман. Потом я приняла ванну и легла в кровать. Да, да. И в тот вечер где-то были танцы О-Бон, и меня раздражала громкая музыка, отчего я долго не могла заснуть. Воспоминания словно утомили Тиёко: она сидела поникшая и порой вздрагивала всем телом. Она побледнела, лицо приобрело восковой оттенок. — Асука-сан, вы сразу вернулись к себе на виллу? — Да. — На машине? — Нет, пешком, это совсем близко. — Может кто-нибудь помнить время вашего возвращения на виллу? — Нет. — Тадахиро опустил глаза и смотрел в пол. — Я сразу прошел в кабинет, где некоторое время читал мои любимые книги по археологии. Я уже собирался ложиться, когда вошла Таки, наша старая служанка, и очень удивилась, что я уже вернулся. — И во сколько это было? — Около половины одиннадцатого. — Значит, получается, что никто не знает точного времени вашего возвращения на виллу? — Получается так. В разговор вмешался стоявший рядом помощник инспектора Хибия: — Короче говоря, вы оба не имеете алиби на то время, когда Фуэкодзи утонул. Еще… Фуэкодзи, перед тем как очутиться в бассейне, был с какой-то женщиной… — Молодой помощник инспектора покраснел и, запинаясь, продолжил: — …имел с ней половую связь, следы которой были зафиксированы. Я хочу знать, кто эта женщина! Помощник инспектора говорил все громче, казалось, он вот-вот взорвется. — Это просто поразительно. Я не могу поверить! — воскликнула Тиёко. — Тогда вы говорили то же самое. Вы что, не верите современной медицине? — Простите, Хибия-сан, если вы считаете этой женщиной меня, вы не правы. Ведь я, — тут Тиёко показала свои знаменитые ямочки на щеках, — уже не девочка и сумела бы воспротивиться насилию. — А что, если Фуэкодзи хотел использовать для давления на вас тайну, которую он узнал от Цумура?.. — Поэтому я и предлагаю вам встретиться с Цумура! — В голосе Тиёко зазвучали истерические нотки. Помощник инспектора закусил губу и замолчал. Он опасался, что может навлечь на себя обвинение в психологическом давлении. — Я обязательно встречусь с Цумура. В этот раз я заставлю его признаться. Несмотря на резкие слова, в голосе помощника инспектора не чувствовалось уверенности. Почему эта Тиёко только сейчас рассказала о таком важном для следствия факте? — Хибия-сан, — вмешался в беседу Коскэ Киндаити. — У вас нет никакой информации о той женщине? — Нет. В Каруидзаве не было ни одной женщины, которая была бы как-то связана с Фуэкодзи. Кроме Тиёко Отори. В голосе помощника инспектора зазвучал металл. Тиёко Отори сидела, вцепившись в ручки кресла, и смотрела прямо перед собой. Она выглядела как разгневанная королева. Тадахиро Асука продолжал равнодушно стоять у книжных полок. После затянувшегося неловкого молчания заговорил Коскэ Киндаити: — Итак, Асука-сан, что было вчера вечером? Расставшись с Отори-сан, вы вышли из отеля. Поехали на машине или пошли пешком? — Я пошел домой пешком, но, видимо, зря. — Что вы имеете в виду? — Когда я вышел из отеля, было совсем темно, и я заблудился. Домой вернулся только в половине десятого. — В половине десятого?.. — В горящих глазах помощника инспектора Хибия возникло подозрение: смерть Кёго Маки наступила между девятью и половиной десятого. — Так вы говорите, что, заблудившись, больше часа не могли найти дорогу домой? — Да, — ответил Тадахиро с кислой улыбкой. — Однако на то была причина. Вы были сильно возбуждены. — Возбужден?.. Это почему же? — В лобби-баре вы разговаривали с присутствующей здесь дамой. Неожиданно погас свет, стало совсем темно. И в этот момент… вы ее крепко обнимаете и целуете. — Ах! — Тиёко покрылась ярким румянцем. Тадахиро, с нежностью глядя на профиль Тиёко, сказал: — Что за ужасное разоблачение! Ха-ха-ха! Я с этой женщиной встречаюсь уже больше года, и это был первый поцелуй. Конечно, я был возбужден, как мальчишка. Ха-ха-ха! — Тадахиро громко рассмеялся, а щеки Тиёко стали пунцовыми. — Только поэтому?.. — Помощник инспектора Хибия не сводил подозрительного взгляда с лица Тадахиро. — Когда вы затем целый час бродили по городу, вы кого-нибудь встретили? — Возможно, и встретил, но я не помню. Во всяком случае, душой и телом я был в другом месте. «Даже если это действительно так, зачем здесь об этом рассказывать?» — удивлялся Коскэ Киндаити. Похоже, что Тиёко думала так же и с сомнением смотрела на Тадахиро, который, не обращая на нее внимания, продолжал счастливо улыбаться. |