
Онлайн книга «Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»
– Без сомнения, лисонька! Моя память не вмещает таких сложных фамилий, как Чимоданов, Мошкин и Вихрова! Я забыл их немедленно, как услышал! – предупредительно откликнулся ее спутник. – Давайте знакомиться! Меня зовут Далила Петровна! – продолжала женщина. – А это мой муж Герострат Андреич… Не правда ли, пупсик, тебя так зовут? Он у меня, знаете ли, грек. В свободное время ходит с зажигалочкой и ищет, чего бы такое поджечь. Храм Артемиды или что другое. За неимением великого поджигает занавесочки и всякие ненужные бумажки. Хи-хи, ежик? – Хи-хи, лисонька! – басом отвечал Герострат Андреич. – Не обращайте внимания, крысяточки! Это мы с лисонькой так шутим! Да, лисонька? – Конечно, ежик! – заверила Далила Петровна и восторженной наседкой заметалась вокруг гостей, улыбаясь, мельтеша и быстро касаясь их, точно сроду не видела ничего более прекрасного. – Ах, какие головки! Какие чудные умные головки! Сколько всего в этих головках! – кудахтала она. – Лисонька! Прекрати, ты увлеклась! Еще рано! – укоризненно произнес Герострат Андреич. Далила Петровна покраснела. – Да, попугайчик! Прости, я забыла! – спохватилась она. – А теперь, дорогие мои, ходите по магвазинчику, сколько вздумается, и выбирайте, выбирайте, выбирайте! Мы будем просто счастливы! Мы уже счастливы! Не так ли, суслик? – Да, лисонька! Герострат Андреич и Далила Петровна обменялись взглядами, такими сладкими, просто приторными, что едва ни приклеились друг к другу. – Мы не можем ничего купить! У нас нет денег. Мы просто зашли посмотреть, – переглянувшись с Натой, виновато сказал Мошкин. Герострат Андреич и Далила Петровна искренне удивились. – Какие деньги, лисонька? Ты говорила им что-то про деньги? – Нет, зайчик!.. Как я могла? – А я разве говорил, лисонька? – И ты не говорил, дельфинчик! Они просто не в курсе! Герострат Андреич доброжелательно похлопал Петруччо по плечу и подтолкнул его к стеллажу. – Никаких денег, ребята! Забирайте все, если унесете! Взамен хоть плюньте на пол – и то считается! – сказал он, сияя. – Что, правда, что ли? Как-то странно! – усомнился Чимоданов. Герострат Андреич грозно надвинулся на него. – О Тартар! Неужели я похож на лжеца? Моя бедная прабабушка перевернется в гробу и придет разбираться!.. Ты же не хочешь, чтобы она пришла, нет? – Э-э, нет. Не хочу! – пятясь, подтвердил Петруччо. Герострат Андреич моментально успокоился и снова похлопал его по плечу. – Это правильно, что не хочешь. Я вот тоже не хочу! – сказал он шепотом. – Вы ведь недавно на Лысой Горе, не так ли? – Да, с утра, – признал Чимоданов, решив, что телепаты и так это знают. Герострат Андреич оставил его и повернулся к Мошкину. Он никого не обделял вниманием. – И как вам здесь? – спросил он, лучезарно улыбаясь. – Очень х-хорошо, – вежливо заикнулся Евгеша. Хозяин довольно закивал. – Уютнее, чем в вашей Москве, не так ли? Огромный город, бестолковый, шумный! Имел счастье как-то бывать там. – П-правда? А где вы останавливались? – вежливо спросил Евгеша. Герострат Андреич замялся, вспоминая. За него поспешила ответить любящая жена. – Где останавливался? Ты же говорил, что нигде не останавливался! Вас отвезли прямо на Лобное место. Не правда ли, котик? – Да, лисонька! Именно на Лобное место! А вид, вид оттуда какой! – в полном восторге воскликнул Герострат Андреич, за рукав буксируя Мошкина к стеллажам. – Да берите вы, берите! Не стесняйтесь! Для москвичей все бесплатно! Заметив, что Евгеша мнется, хозяин принялся насильно навьючивать его чем попало, хватая предметы с полок. Его восторг быстро переходил в эйфорию. У Евгеши уже не хватало рук, чтобы все удерживать, и он ошалело прижимал к себе все эти сосуды, чайнички, кинжалы, фотографии… – Только не подходите к тому дальнему стеллажу. Там есть одна кость. Ее нельзя брать – падаешь и сразу умираешь. Даже не успеваешь выйти наружу! Не правда ли, бурундучок? – проворковала Далила Петровна. Она навьючивала Нату антиквариатом столь же старательно, сколь ее супруг навьючивал Евгешу. – Да, лисонька! – подтвердил Герострат Андреич. Чимоданов внимательно наблюдал за ним. Сам порядочный плут, он смутно ощущал столь же прожженого плута в Герострате Андреиче. Насвистывая, Петруччо осторожно сунул руку в карман, где у него лежал кусок пластилина. Привычные пальцы вылепили человечка. Чимоданов поднес его к губам, подул, пытаясь оживить, однако пластилиновая фигурка даже не шевельнулась. Рядом белым участливым пятном замаячило лицо Далилы Петровны. – Что ты делаешь? – спросила она вкрадчиво. – Я? Ничего. – Ничего? А ну позволь-ка! Далила Петровна мягко разжала его ладонь и, заметив пластилин, ухмыльнулась. Впервые Чимоданов увидел так близко ее зубы. Они были мелкие и пильчатые. – В нашем магвазинчике чужая магия не действует! К остальным это, кстати, тоже относится. Никакой водной магии. Никакого визуального зомбирования! – сказала она насмешливо. – Лисонька! – укоризненно воскликнул Герострат Андреич. – Ну я же просил: мягче! Не так сразу! Постепенно подготавливай! Подарки дождем посыпались из рук Мошкина. – Подними! – строго, с какими-то новыми нотками, приказал Герострат Андреич. – Нет! – тихо сказал Евгеша. – А я говорю: да. Из нашего магвазина нельзя выйти без покупки! – Не подниму! – глядя в пол, повторил Мошкин. Герострат Андреич взял себя в руки и поклонился. – Лично мы никого насильно не задерживаем. Мы же их не задерживаем? Да, моя лисонька? – спросил Герострат Андреич, в отличие от жены демонстрировавший убогое знание флоры и фауны. – Да, мой попугайчик! Попробуйте, ребятки! Если вы сумеете уйти, мы будем только рады! – отвечала Далила Петровна, в знак своего миролюбия отступая на шаг назад. |