Онлайн книга «Экзекутор»
|
— Нет, просто я много читал на эту тему. Капитан Болтер передвинул сигару в правый угол рта. — То есть ты считаешь, что киллер исповедался перед… — Он покачал головой, дав Хантеру возможность продолжить. — Вытащил священника из кабинки и обезглавил его. Капитан закрыл глаза, запрокинул голову и испустил медленный сокрушенный выдох: — Прости мне, отче, что лишил тебя головы. — Что-то вроде. — Мы все знаем, что это значит, — сказал доктор, выпуская очередной клуб дыма. — Что это только начало, — сказал капитан Болтер. — И если мы как можно скорее не поймаем этого убийцу, он найдет себе другую жертву. 14
Ветер усилился. Доктор Уинстон плотнее прижал к шее воротник своего блейзера, после чего вопросительно поднял брови, адресуясь к капитану: — Мы? — Он прав, капитан, — улыбнулся Хантер. — С сегодняшней полуночи вы отставник. Вам больше не о чем беспокоиться. — Твоя работа здесь завершена, — сказал доктор низким голосом Дарта Вейдера. [1] — И я должен хорошо себя чувствовать? — Капитан смущенно улыбнулся Хантеру. — Наверно, сила привычки. Я отдал сорок лет жизни правоохранительным органам в этом городе. И за один вечер их не отбросишь. Хантер в упор посмотрел в храброе лицо капитана. Видно было, что ему грустно уходить в отставку. — И что вы собираетесь делать теперь, когда не надо больше беспокоиться о поимке преступников? — спросил доктор Уинстон. — Бет хочет уезжать. — Правда? И куда же? — Куда-нибудь подальше отсюда. С нее хватит этого города, и я не могу осуждать ее. В Лос-Анджелесе стало слишком много насилия. — Могу подтвердить, — согласился доктор Уинстон. — С каждым годом мы видим в моргах все больше ужасных жертв садистов. Словно к жизни потеряно всякое уважение. И число это растет. Мы с трудом справляемся с нашими ежедневными обязанностями. Хантер быстро понял, что надо менять тему разговора. — Может, вы и не будете скучать по Лос-Анджелесу. — Он повернулся к капитану Болтеру. — Но я знаю, что вам будет не хватать нас. — Как дырки в голове, — ответил капитан, пыхтя сигарой. Все рассмеялись. — Во всяком случае, новый капитан будет выглядеть куда лучше, чем я. — Это будет нетрудно, — пошутил Хантер. — Так, может, вы положите конец этой чертовой загадке, кто же такой этот новый капитан? — Они еще не знают? — удивился доктор Уинстон, закусив нижнюю губу. — А вы? — удивленно спросил Хантер. — Хмм… Хантер устремил на капитана Болтера пронзительный взгляд. — Да иди ты со своим взглядом рассерженной домохозяйки, — с иронией сказал капитан Болтер. — С меня этого хватит и дома, к тому же я хочу, чтобы это было сюрпризом. — Его ухмылка заставила Хантера прищуриться в ожидании новых тревог. — Ну, она и удивит их, — засмеялся доктор Уинстон. — Она? — Хантер переводил взгляд с одного на другого. Капитан Болтер помялся, прежде чем согласиться. — Ее зовут Барбара Блейк. — Да ты что, издеваешься надо мной? — Хантер прислонился к деревянному столику. — Почему? Лишь потому, что она женщина? — нахмурившись, спросил капитан. — Нет, потому что ее зовут Барбара. Ты хочешь сказать мне, что теперь начальника отдела расследования грабежей и убийств будут звать Барби? — О, вот только не стоит называть ее Барби, — покачал головой доктор Уинстон. — Ни в коем случае, — добавил капитан Болтер. — Разве что ты устал таскать свои яйца. И пусть тот факт, что она женщина, не вводит вас в заблуждение, Роберт. Она прекрасный капитан и в случае необходимости может вести себя как жуткая сука. Что она доказывала много раз. Мы с ней два года были партнерами, перед тем как она попросила перевести ее в Сакраменто. Хантер уловил печаль в голосе капитана. — Просто напарниками? — спросил он, прикончив последний глоток скотча. — Не пытайся заниматься со мной психоанализом, Роберт. С этим покончено. — Капитан Болтер покачал головой и показал сигарой на Хантера. — Даже и не думал. — Вот вы где, капитан, — появился в дверях лейтенант Шелдон. — Вас все зовут. Пришло время спичей. И все мы хотим знать, кто придет на ваше место. Хватит жить в напряжении. — В самом деле. Хантер не последовал за ними. 15
Главное здание Департамента коронера округа Лос-Анджелес было расположено на Нью-Мишн-роуд, 1104. Здание представляло собой выдающееся произведение архитектуры с намеком на влияние Ренессанса. Старомодные фонарные столбы обрамляли экстравагантную входную лестницу. Терракотовые кирпичи и светло-серые проемы между окнами обрамляли фасад большой больницы, в которой размещался морг. Все здание выглядело как часть престижного Оксфордского колледжа. У стажеров-криминалистов Нельсона Фентона и Джамаала Джексона оставался еще час до конца их ночной смены. Несмотря на то что работа занимала только часть времени и была относительно простой, она требовала очень крепкого желудка. Как санитары судебно-медицинского отдела, они должны были доставлять, раздевать, фотографировать, мыть и готовить тела для вскрытия. — Сколько еще тел у нас в списке? — просил Джамаал, спуская с лица хирургическую маску, которая так и осталась болтаться на шее. Они только что кончили готовить тело шестидесятипятилетнего мужчины, которому собственный сын нанес пятьдесят два удара ножом. — Два. — Нельсон показал на черные полиэтиленовые мешки для трупов, лежащих на стальных столах в дальнем конце комнаты. — Так давай покончим с ними. Первым делом им надо было раздеть тела, после чего тщательно обмыть из шлангов, готовя к вскрытию. Пока Джамаал возился с завязками хирургической маски, Нельсон подошел к более крупному мешку и расстегнул его. — О, дерьмо! — сказал Нельсон, поднося обе руки ко рту и делая шаг назад. — В чем дело? — Взгляни-ка. Джамаал посмотрел в расстегнутый мешок для трупов: — Ну и лажа. — Он скорчил гримасу, словно только что попробовал что-то горькое. — Без головы. Нельсон кивнул: — Но посмотри, во что он одет. И только теперь Джамаал заметил сутану. |