
Онлайн книга «Гипнотизер»
За столом стало тихо. Я увидел, как Анника, которая до сих пор как будто испытывала неловкость за меня, спокойно улыбнулась. — Так действительно может быть? — почти шепотом спросил Йоханссон. — Насколько отчетлива эта модель? — спросил Меларстедт. — Она ясно прослеживается, но еще не подтверждена, — пояснил я. — А в других странах такие исследования проводятся? — поинтересовался Меларстедт. — Нет, — неожиданно ответил Йоханссон. — Скажите, — вмешался Хольстейн, — если сейчас прекратить работу, как по-вашему, пациент сможет найти новую защиту в гипнозе? — Можно ли пойти дальше? — спросил Меларстедт. Я почувствовал, что у меня горят щеки, тихо кашлянул и ответил: — Я думаю, что при более глубоком гипнозе можно опуститься ниже уровня образов. — А как же пациенты? — Я тоже про них подумал, — сказал Меларстедт Аннике. — Все это, конечно, чертовски заманчиво, — сказал Хольстейн. — Но я хочу гарантий… Никаких психозов, никаких самоубийств. — Да, но… — Вы можете обещать, что ничего подобного не будет? — перебил он. Франк Паульссон созерцал этикетку на бутылке воды. Хольстейн посматривал на часы, у него был утомленный вид. — Моя главная цель — помочь пациентам, — сказал я. — А исследование? — Оно… Я откашлялся и тихо произнес: — Оно все же побочный продукт. Так я понимаю. Сидевшие за столом переглянулись. — Хороший ответ, — подал голос Франк Паульссон. — Я полностью поддерживаю Эрика Барка. — Я все равно беспокоюсь за пациентов, — возразил Хольстейн. — Здесь все есть. — Паульссон указал на сборник материалов. — Здесь Барк подробно описал, как меняется состояние пациентов. Выглядит более чем многообещающе. — Это настолько необычное лечение, настолько смелое… Мы должны быть уверены, что сможем отстоять его, если что-то пойдет не так. — Такого не должно случиться, — сказал я. По спине побежали мурашки. — Эрик, сегодня пятница, все хотят домой, — заключила Анника. — Я думаю, вы можете рассчитывать на возобновление финансирования. Остальные согласно кивнули; Ронни Йоханссон откинулся назад и хлопнул в ладоши. Когда я пришел домой, Симоне стояла в просторной кухне. Она выкладывала на стол продукты из четырех пакетов: спаржа, свежий майоран, цыпленок, лимон и жасминовый рис. Увидев меня, она рассмеялась. — Что такое? — спросил я. Симоне покачала головой и сказала, улыбаясь до ушей: — Видел бы ты себя. — А что? — Ты похож на мальчишку на рождественском утреннике. — Что, настолько заметно? — Беньямин! — позвала она. Беньямин пришел на кухню, держа в руках футляр с лекарствами. Симоне постаралась скрыть улыбку и показала на меня: — Посмотри на папу. Какой он? — Как будто радуется. — А я и радуюсь, малыш. Радуюсь. — Уже придумали лекарства? — спросил он. — Лекарства? — Ну чтобы я выздоровел, чтобы мне больше не надо было делать уколы, — объяснил он. Я взял его на руки, обнял и объяснил, что лекарства еще не придумали, но я надеюсь, что скоро придумают. Надеюсь на это больше, чем на что-либо еще. — Ладно, — сказал он. Я спустил его на пол и увидел задумчивое лицо Симоне. Беньямин потянул меня за штанину. — Почему? — спросил он. Я не понял. — Почему ты так радуешься? — Просто из-за денег, — сдержанно ответил я. — Мне дали деньги на исследование. — Давид говорит, что ты колдун. — Я не колдун. Я гипнотизирую людей, чтобы помочь им, когда им грустно и страшно. — Художников? — спросил он. Я засмеялся. У Симоне стал изумленный вид. — Почему художников? — удивилась она. — Ну ты же говорила по телефону, что они боятся. — Правда? — Да, сегодня, я слышал. — Точно-точно, говорила. Художники боятся и нервничают, когда показывают свои картины, — объяснила она. — Кстати, как там то помещение возле Берцелий-парка? — спросил я. — На Арсенальсгатан. — Ты его сегодня смотрела? Симоне медленно кивнула: — Хорошее. Завтра подпишу договор. — Почему же ты ничего не сказала? Поздравляю, Сиксан! Она засмеялась: — Я точно знаю, какая у меня будет первая выставка. Девушка, которая училась в высшей школе искусств в Бергене, она совершенно поразительная, делает огромные… Симоне замолчала — в дверь позвонили. Она попыталась рассмотреть звонящего через кухонное окно, а потом пошла открывать. Я вышел следом и через темную прихожую увидел ее в дверном проеме, залитом дневным светом. Когда я подошел, Симоне выглядывала на улицу. — Кто там? — спросил я. — Никого. За дверью никого не было. Я поглядел через кусты на улицу. — Что это? — вдруг спросила она. На лестнице перед дверью лежала палка с ручкой на одном конце и круглой деревянной пластинкой на другом. — Странно, — сказал я и поднял старинную вещь. — А для чего она? — Я думаю, это вроде розги. Раньше такими наказывали детей. Подошло время сеанса. Через десять минут соберутся участники группы. Шестеро постоянных и одна новенькая, Эва Блау. Надевая медицинский халат, я всегда испытывал головокружительное ликование, как перед выходом на сцену. Словно я сейчас поднимусь на эстраду, в свет рампы. Чувство это не имело ничего общего с тщеславием. Меня приводило в восторг сознание того, что я способен передавать другим суть своего профессионального искусства. Я взял блокнот и просмотрел записи, сделанные на предыдущем сеансе, когда Марек Семиович рассказывал о большом деревянном доме в кантоне Зеница-Добой. После этого я погружал Марека в более глубокий гипноз. Он успокоился и подробно описал подвал с цементным полом, где его принуждали бить током друзей и дальних родственников. Но вдруг Марек повернулся, сломал сценарий, перестал слушаться моих указаний и стал самостоятельно искать выход из гипноза. Я понимал, что двигаться надо небольшими шагами, поэтому решил сегодня оставить Марека в покое. Пусть начинает Шарлотте, а потом, может быть, я сделаю первую попытку поработать с новенькой, Эвой Блау. |