
Онлайн книга «Ночь длиною в жизнь»
Джеки протянула пачку. — Лучше не начинай. Отвратительная привычка. — Я только по особым случаям. Я щелкнул зажигалкой, Кевин наклонился ко мне, и тень его ресниц легла на щеку, делая его похожим на спящего ребенка, румяного и невинного. В детстве младший брат меня боготворил, повсюду за мной таскался, а я однажды расквасил нос Живчику Хирну за то, что он отнял у Кевина мармеладки. Теперь Кевин пах лосьоном после бритья. Я кивнул на окошко седьмого дома: — А у Салли сколько ж всего детей? Джеки протянула руку через плечо, забрала у Кевина свою пачку. — Четырнадцать… Как представлю, так выть хочется. Я хмыкнул, поймал взгляд Кевина и улыбнулся. Кармела, помолчав, сообщила: — А у меня четверо. Даррен, Луиза, Донна и Эшли. — Да, Джеки говорила. Ты молодец. На кого похожи? — Луиза — на меня, помоги ей Господь. Даррен — в папу. — Донна — вылитая Джеки, — встрял Кевин. — Зубы торчком и все остальное. Джеки пихнула его: — А ну, заткнись! — Они, наверное, уже выросли, — сказал я. — Да еще как. Даррен в этом году получает аттестат. Пойдет в университет — на инженера учиться. Никто не спрашивал о Холли. Возможно, я недооценил Джеки; возможно, она действительно умела держать рот на замке. — Вот, посмотри. — Кармела порылась в сумочке, нашла мобильник, пощелкала кнопками и протянула мне. Я пролистал фотки: четыре заурядных конопатых ребенка; Тревор — такой же, как прежде, только волос поубавилось; домик застройки семидесятых, не помню в каком унылом пригороде… Похоже, все мечты Кармелы сбылись. Молодец, этим не многие могут похвастаться, хотя я от такой жизни глотку бы себе перерезал. — Замечательные детишки, — похвалил я, возвращая телефон. — Поздравляю, Мелли. Надо мной послышался легкий вздох. — «Мелли»… Господи, сто лет этого не слышала. Неяркий свет словно вернул нас в прежние времена, убрал морщинки и седые пряди, разгладил тяжелую челюсть Кевина и стер макияж с лица Джеки; и мы, пятеро, снова свежие, остроглазые и неугомонные, в темноте плетем мечты — каждый свои. Если бы Салли Хирн взглянула в окно, она бы увидела нас прежних: дети Мэки на крыльце. На какое-то безумное мгновение я даже порадовался, что оказался дома. — Ох, — сказала Кармела, елозя; она никогда не умела наслаждаться тишиной. — Всю задницу отсидела. Ты уверен, Фрэнсис, что так и случилось, как ты сказал в доме? Что Рози собиралась вернуться за чемоданчиком? Шай с пыхтением, которое могло сойти и за смех, выпустил дым сквозь зубы. — Полнейшая хрень. Фрэнк знает это не хуже меня. — За языком следи! — Кармела шлепнула Шая по коленке. — Что ты имеешь в виду? Почему полная хрень? Шай пожал плечами. — Ничего я не знаю, — сказал я. — Вполне вероятно, что Рози в Англии и счастлива. — Без билетов и документов? — спросил Шай. — Деньжата у нее были, билет она могла и новый купить, а документов в Англии в то время не спрашивали. Мы и впрямь свидетельства о рождении решили захватить только на случай, если придется писать заявление на пособие, пока не найдем работу. Ну и пожениться хотели… — Но все-таки, — тихо спросила Джеки, — правильно я сделала, что позвонила? Или нужно было просто… В воздухе повисло напряжение. — …оставить все как есть, — закончил Шай. — Нет, — ответил я. — Ты поступила совершенно правильно, сестренка. У тебя первоклассное чутье. Джеки вытянула ноги и рассматривала высокие каблуки. Я видел только ее затылок. — Ага, — ответила она. Мы еще посидели и покурили. Запах солода и горелого хмеля пропал; на «Гиннессе» в девяностые поставили что-то экологическое, так что в Либертис теперь пахло выхлопными газами и соляркой — безусловно, прогресс. Мотыльки кружились вокруг фонаря в конце улицы. Наши качели — канат, прицепленный к верхушке столба — исчезли. Мне хотелось узнать еще кое-что. — Па выглядит неплохо, — сказал я. Молчание. Кевин пожал плечами. — Спина не ахти, — произнесла Кармела. — Джеки… — Да, я слышал, что со спиной проблемы, но выглядит он молодцом. Кармела вздохнула: — Когда как… Сегодня получше, так он и орел орлом; а вот если… Шай затянулся, держа сигарету большим и указательным пальцами, на манер гангстеров в старых фильмах. — Когда похуже, приходится его в сортир на руках таскать, — заметил он. — Врачи хоть знают, в чем проблема? — спросил я. — He-а. Может, из-за работы, может… Ничего не могут сказать. В любом случае ему все хуже. — А пить он бросил? — Тебе-то что за дело? — раздраженно спросил Шай. — Па бросил пить? — повторил я. Кармела шевельнулась. — Да нормально все. Шай отрывисто рассмеялся — словно гавкнул. — С ма он нормально обращается? — Не твое собачье дело! — отрезал Шай. Остальные трое замерли, ожидая, бросимся ли мы друг на друга. Мне было двенадцать, когда Шай раскроил мне голову на этих самых ступеньках; до сих пор шрам остался. Впрочем, очень скоро я его перерос. У него тоже есть шрамы. Я не спеша повернулся к Шаю: — Я ведь вежливо спросил. — Что-то двадцать лет ты не спрашивал. — Спрашивал, — тихо сказала Джеки. — Много раз. — И что? Ты сама здесь больше не живешь, знаешь ничуть не больше его. — Вот поэтому я и спрашиваю, — сказал я. — Па нормально обращается с ма? Мы с Шаем уставились друг на друга в сгустившихся сумерках. Я приготовился быстро отшвырнуть сигарету. — А если я скажу «нет», — хмыкнул Шай, — ты бросишь свою холостяцкую берлогу и переедешь сюда — присматривать за ма? — В квартиру под тобой? Ах, Шай. Ты так по мне скучаешь? Над нашими головами с треском поднялось окно. — Фрэнсис, Кевин! Вы идете, в конце концов? — крикнула ма. — Сейчас! — проорали мы хором. Джеки фыркнула: — Ах, нас послушать… Ма захлопнула окно. Через секунду Шай откинулся на ступеньку, плюнул через перила и перестал буравить меня взглядом. Все расслабились. — Мне все-таки пора, — сказала Кармела. — Эшли любит, чтобы мамочка ее спать укладывала, Тревору она нарочно все нервы измотает. |