
Онлайн книга «Пик Дьявола»
— Что я могла поделать? Куда мне было идти? У меня не было работы. Я работала на нее. Вела бухгалтерию. Она заботилась о нас. Покупала еду, одежду. Учила Черил ездить верхом. Она почти всегда была к ней добра. Что я могла поделать? — Вы рассердились на нее за то, что она сделала с Черил? Ботма едва заметно дернула плечами. — Но тем не менее не ушли от нее? Ботма закрыла лицо руками и разрыдалась. Гриссел полез в карман и вытащил платок. Потом протянул ей. Она не сразу заметила. — Спасибо. — Знаю, — сказал он, — вам сейчас тяжело. Она кивнула. — Вы злились на нее. — Да. — Вы хотели сделать ей что-то плохое. Ботма ответила не сразу. На ковре чесалась овчарка. — Да. — Например, заколоть ее ножом? Тут Ботма покачала головой. — Застрелить из револьвера? Кивок. — Почему не застрелили? — Она его прятала. Он выжидал. — Я ее не убивала, — сказала Элизе Ботма и посмотрела на него. Он увидел, что глаза у нее зеленые. — Не убивала! — Знаю, — кивнул Гриссел. — Для вас она была слишком сильная. Он дождался, пока Кейтер сядет в машину, а потом подошел к окошку и негромко заговорил — ему не хотелось, чтобы их услышали коллеги из Дурбанвилля. — Я хочу, чтобы ты, придурок, кое-что усвоил с самого начала, — сказал он, и Кейтер изумленно воззрился на него. — Первое. Во время допроса ты и рта не раскроешь, пока я тебе не разрешу. Понятно? — Господи… Что я такого сделал-то? — Понятно или нет? — Понятно, понятно. — Второе. Я о тебе не просил. Тебя мне навязали. И попросили сделать из тебя настоящего сыщика. Третье. Чтобы научиться, ты должен слушать. Понимаешь? — Да ведь я и так сыщик, мать твою! — Кто — ты сыщик?! Ну, скажи, сыщик хренов, с чего начинать расследование убийства? Куда ты пойдешь в первую очередь? — О'кей… — нехотя начал Кейтер. — Что «о'кей», Джа-айми? — О'кей, дошло. — Что до тебя дошло? — Что ты сказал. — Так повтори, Джа-айми! — Почему ты все время так меня называешь — Джаайми? В первую очередь надо осмотреть место, где нашли труп. — А ты осматривал? Кейтер ничего не ответил, просто схватился за руль в положении «без десяти два». — Никакой ты не сыщик, понял? Два года в участке на Столовой горе ни о чем не говорят. У нас, Джа-айми, уличные грабежи и кражи магнитол из машин не в счет. Поэтому заткни свой ротик, слушай и учись. А не хочешь — поезжай к Матту Яуберту и скажи, что не можешь со мной работать. — О'кей, — сказал Кейтер. — Что «о'кей»? — О'кей, буду молчать. — И учиться. — И учиться. — Тогда выходи, потому что мы еще не закончили. Гриссел шагнул назад, предоставляя напарнику возможность открыть дверцу. Кейтер вылез и, скрестив руки на груди, прислонился к машине. — Уверены ли мы в том, что она ее не убивала? — спросил Гриссел. Кейтер пожал плечами. Увидев, что отвечать не опасно, он осторожно ответил: — Нет. — Ты слышал, что я говорил ей там, в доме? — Да. — Думаешь, она могла убить свою сожительницу? — Нет. — Но хотела? — Да. — А теперь пораскинь мозгами, Джа-айми. Поставь себя на ее место. — Чего? — Представь, что думала бы она, — сказал Гриссел, подавляя острое желание закатить глаза к небу. Кейтер поднял руки и прижал пальцы к вискам. Гриссел ждал. — О'кей, — сказал Кейтер. Гриссел ждал. — О'кей, она слишком мелкая, чтобы заколоть Лоуренс. — Он посмотрел на Гриссела, ища одобрения. Гриссел кивнул. — И еще — она не сумела добыть револьвер. — Верно. Кейтер снова надавил пальцами на виски. — Нет, больше ничего не могу придумать. — Кейтер сердито развел руками и выпрямился. — Как бы ты чувствовал себя на ее месте? — нарочито терпеливо спросил Гриссел, сдерживаясь из последних сил. — Твой ребенок убит. А убила его твоя любовница. Что у тебя в душе? Ненависть, Джейми. Ты сидишь дома и ненавидишь. Убийцу арестовали, но тебе известно, что рано или поздно она освободится под залог. И тебе хочется забить ее до смерти за то, что она сделала. Ты постоянно прокручиваешь в голове разные сцены: как ты стреляешь в нее или закалываешь ножом. А потом слышишь по радио о человеке с копьем, который наказывает мерзавцев, обидевших детей. Или читаешь о нем в газете. Какой будет твоя реакция, Джейми? Ты будешь плакать и надеяться. Будешь ждать. Потому что ты маленький и слабый и тебе нужен супергерой. Ты думаешь: что будет, если он явится сюда со своим большим ассегаем? И тебе нравится мечтать об этом. Но неделя тянется слишком долго, Джейми. Позже ты начинаешь думать: а если он не придет? Ботма утверждает, что ее сожительница прятала револьвер. Значит, десять против одного, она его искала. Зачем, Джейми? На тот случай, если мужчина с ассегаем не придет. Какой же следующий логический шаг? Ты ищешь мужчину с ассегаем. А где ты начинаешь его искать? Где найти человека, который ненавидит Лоуренс почти так же сильно, как и ты? У Лоуренс тяжелый характер. Она вспыльчивая женщина. Где ты ищешь? — О'кей, — в который раз повторил Кейтер, лягая кустик травы своей кроссовкой «Найк». — О'кей, дошло. Ты ищешь здесь, на ферме. — Джейми, ты не безнадежен. — Среди конюхов и разнорабочих? — Верно. Кто вычищает конюшни? Кто заготавливает корма? На кого Лоуренс кричит и ругается, когда они опаздывают на работу? Кто согласится оказать небольшую услугу за пятьсот рандов? — Дошло. — Джейми, пойди и расспроси их. Следи за жестами, смотри в глаза. Никого не обвиняй. Просто беседуй. Спроси, не видели ли они что-нибудь. Поинтересуйся, хорошей ли хозяйкой была Лоуренс, легко ли было на нее работать. Держись сочувственно. Спроси, слышали ли они об убийце с ассегаем. Дай им возможность выговориться. Иногда они болтают охотно и пробалтываются. Слушай внимательно, Джейми. Вникай и ушами, и глазами, и головой. В начале расследования убийства надо взглянуть на дело с небольшого расстояния — оттуда лучше видно. Потом сделать шаг вперед и оглядеться снова. Еще шаг. Не вламывайся. Крадись. |