
Онлайн книга «Лед»
— Это они? Габриэль вынул очки, надел их и взглянул на фото. Сервас заметил, что указательный палец у него скрючен артрозом и дрожит, когда Сен-Сир указывает на лица людей, запечатленных на снимке: болезнь Паркинсона. — Да. Вот это Гримм, а это Шаперон. — Палец передвинулся. — Это Перро, — (Тот оказался высоким, очень худым, с густой темной шевелюрой и в больших очках.) — Он держит в Сен-Мартене магазин спортивного снаряжения и работает проводником в горах. — Палец скользнул к бородатому великану, тянувшему флягу в объектив и смеявшемуся в мягком осеннем свете. — Жильбер Мурран. Он работал на целлюлозно-бумажной фабрике в Сен-Годане. Два года тому назад умер от рака желудка. — Говорите, четверка была неразлучна? — Да, — отозвался Сен-Сир. — Неразлучна, можно и так сказать. Сервас внимательно посмотрел на бывшего судью. В его голосе чувствовалось что-то… Старик не опустил глаз. Еле уловимое выражение, пустяк, но похоже было, что ему есть что сообщить. — А не случалось ли каких-нибудь историй, связанных с ними? Взгляд у старика стал таким же острым и пристальным, как у Серваса. Тот затаил дыхание. — Да так, слухи… И еще жалоба лет тридцать назад. От одной из семей в Сен-Мартене. Семья скромная, отец трудился на электростанции, а мать была безработной. Электростанция!.. Сервас сразу насторожился. — Жалоба на эту четверку? — Да. За шантаж. Что-то в этом роде… — Сен-Сир наморщил брови, стараясь вспомнить. — Если мне не изменяет память, «Полароидом» были сделаны несколько снимков, где семнадцатилетняя девочка из этой довольно-таки бедной семьи представала в голом и заметно пьяном виде. По-моему, ее окружала компания мужчин. Эти молодые люди грозились пустить фотографии по рукам, если девочка не согласится оказывать некоторые услуги им и их приятелям. Но у нее не выдержали нервы, и она все рассказала родителям. — Чем все кончилось? — Ничем. Родители забрали заявление раньше, чем полиция допросила четверых молодых людей. Видимо, вопрос разрешился мирным путем: отзыв заявления в обмен на прекращение шантажа. Разумеется, родители вовсе не хотели, чтобы снимки пошли по рукам. — Занятно, — нахмурился Сервас. — Майяр мне ничего не говорил. — Может, Рене ничего и не слышал об этой истории. Он тогда еще не был в полиции. — Но вы-то были. — Я был. — И вы поверили? Сен-Сир с сомнением скривился и заявил: — Вы же сыщик, не хуже меня знаете, что у каждого есть свои секреты, которые, как правило, непривлекательны. Зачем же родителям девочки надо было врать? — Чтобы получить деньги с семей юных шантажистов. — И окончательно замарать репутацию своей дочери? Нет. Я знал отца семейства. Он выполнял для меня кое-какие работы, пока был не у дел. Это человек прямодушный, старой закваски. Я бы сказал, такие вещи были не в стиле семьи. — Так вы говорите, у всех свои секреты… — Сервас вспомнил охотничью хижину и то, что нашел там. Сен-Сир внимательно на него взглянул и спросил: — А у вас, майор? Какой у вас секрет? Сервас одарил его загадочной улыбкой мультяшного кролика и быстро подхватил реплику: — Самоубийцы. Вы о них что-нибудь знаете? — Кто вам об этом сказал? — На этот раз в глазах старика отразилось неподдельное удивление. — Если я отвечу, вы не поверите. — Тогда тем более ответьте. — Юлиан Гиртман. Габриэль Сен-Сир долго вглядывался в Серваса. Вид у него был озадаченный. — Вы это серьезно? — Абсолютно. С полминуты старик молчал, потом спросил: — Чем вы заняты около восьми вечера? — Я еще не решил. — Тогда приходите обедать. Все, кого я приглашаю, говорят, что меня найти — сущий пустяк. Поточный Тупик, дом шесть. Заблудиться невозможно, там, в самом конце улицы, возле леса, стоит мельница. До вечера. — Надеюсь, у вас все в порядке, — сказал Сервас. Шаперон в замешательстве обернулся. Он уже взялся рукой за дверцу автомобиля. Вид у него был озабоченный и напряженный. При виде Серваса мэр залился краской и поинтересовался: — А почему вы спрашиваете? — Я вчера весь день безуспешно пытался с вами встретиться, — ответил Сервас с дружеской улыбкой. На долю секунды на лице Шаперона появилось раздосадованное выражение. Он, конечно же, умел сохранять самообладание, но сейчас это ему не очень удалось. — Смерть Жиля меня потрясла. Жуткое убийство… Зверство… Ужасно… Мне надо было побыть одному, отключиться от всего. Я ушел в горы пешком. — Ушли один в горы? И не побоялись? — А почему я должен бояться? — От такого вопроса мэра передернуло. Глядя на маленького загорелого человечка, Сервас был уверен, что тот не просто напуган, а умирает от ужаса. Интересно, можно спросить его о самоубийцах или лучше подождать? Пожалуй, не стоит выкладывать сразу все карты. Вечером, за обедом у Сен-Сира, он разузнает об этом побольше. Тем не менее Сервас вытащил снимок, показал его Шаперону и полюбопытствовал: — Это фото вам о чем-нибудь говорит? — Где вы его нашли? — У Гримма. — Старый снимок, — заметил Шаперон, пряча глаза. — Да, сделан в октябре тысяча девятьсот девяносто третьего, — уточнил Сервас. Шаперон неопределенно взмахнул рукой, словно говоря, что это время уже давно прошло. На короткое мгновение рука мэра, усыпанная коричневыми пятнышками, мелькнула перед самым лицом Серваса, и тот застыл от удивления. Перстня на пальце не было, зато ясно проступал след от него. На загорелой коже безымянного пальца виднелась более светлая полоска. За долю секунды в голове Серваса появилась целая куча вопросов. Палец Гримма отрезали, а Шаперон снял свой перстень, такой же, какой носили четверо мужчин с фотографии. Что бы это значило? Скорее всего, преступник это знал. Имеют ли какое-нибудь отношение к убийству аптекаря остальные двое с фотографии? Если да, то откуда об этом известно Гиртману? — Вы хорошо знаете этих людей? — Очень хорошо. А с Перро вообще интереснее говорить о той эпохе, чем о сегодняшнем дне. — Они были вашими партнерами по покеру. — Да. Еще по дальним прогулкам и путешествиям. Но я не вижу связи… — Спасибо, — перебил его Сервас, — пока у меня больше нет вопросов. — Кто это? — спросила Циглер, указывая на человека, мелкими шажками семенившего к «Пежо-405», такому же усталому, как и хозяин. |