
Онлайн книга «Строгая изоляция»
По другую сторону стекла Ричард осторожно открыл контейнер и набрал в шприц содержимое одного из флаконов. Его руки тряслись. — Я хочу, чтобы вы знали — я делаю это полностью против своего желания, — заявил он, затем нажал на поршень и ввел жидкость в вену Николаса ван Стратена. Спустя несколько минут ван Стратена заменили на Стаффорда. Николас не смотрел на сына, его лицо побледнело, губы побелели. — Господи, это же просто вакцина, — сказал Стаффорд. — Ее уже вводили подопытным, и ни у кого не было побочных эффектов. — Он покрутил шеей, будто разминая сведенные после теннисного матча мышцы. Двое людей Мариты толкнули его на каталку. — Спасибо, я постою. Мужчины силой уложили его на каталку и привязали, пока Лок и Тай обменивались удивленными взглядами. — Эй, могло быть и хуже, — заметил Тай, — по крайней мере, он не пытается их запугивать. А то бы уже кричал и звал мамочку. — Это не то шоу, на которое я стал бы покупать билет, — ответил Лок. Ричард подошел к холодильнику, открыл дверцу и достал со второй полки стальной флакон с резиновой пробкой. Сейчас его руки не дрожали. Он распечатал стерильную упаковку и извлек новый шприц. — Ну же, Халм, давай быстрее покончим с этим, — развлекался Стаффорд. — Да, покончим. — Ричард заполнял шприц, голос звучал приглушенно из-под шлема. Стаффорд поднял голову, насколько смог, и вызывающе посмотрел на перегородку: — Я же знаю, все были вакцинированы, и обошлось без побочных эффектов. — Совершенно верно, — заметил Ричард, вводя содержимое шприца. — Тогда о чем мне беспокоиться? Просто не о чем. Ричард чуть помедлил. — Абсолютно не о чем, не считая того, что я ввел вам живой вирус Эбола. Глава 80
Желудок Стаффорда подкатил к горлу. Он знал, что вирус Эбола опустошает тело со всех сторон. Когда у больного заканчивались рвота и испражнения и он думал, что хуже уже быть не может, тогда начиналось кровотечение. Уши, нос, рот, анус. И когда отказ сразу нескольких внутренних органов или гиповолемический [34] шок говорили о том, что страдания скоро кончатся навсегда, несчастный воспринимал это с облегчением. Но процесс не был мгновенным. Вовсе нет. Вирусу требовалось время, чтобы поселиться в теле, внедриться в клетки, дать возможность поразмыслить о том, что ждет впереди. Стаффорду показалось, что он ощущает, как вирус распространяется по телу и прячется, готовясь к решительному удару. — Ричард, дайте мне вакцину, — взмолился он. — Назовите хоть одну стоящую причину. — Вы же доктор. Вы давали клятву. — Это верно. Давал. Но взамен мне кое-что от вас нужно. — Все, что угодно. Только назовите. Слушайте, если все сработает, «Медитек» может стать первой биотехнологической компанией стоимостью в триллион долларов. Я удвою число ваших акций. Утрою. Просто назовите сумму. — Мне не нужны деньги. Я хочу, чтобы вы рассказали всем, как вы привезли этих людей, — он указал на Мариту и ее товарищей, — в нашу страну, чтобы использовать их как животных, и подвергли опасности миллионы американцев. Только ради того, чтобы не быть в тени своей семьи. — Конечно, конечно. Это не проблема. Как только я получу вакцину. — Нет. Вначале — исповедь, а потом отпущение грехов. — Но эта дрянь уже во мне. Чем позже я получу вакцину, тем меньше мои шансы! Вы же знаете! — Тогда вам лучше поторопиться. Марита, стоя по другую сторону от стекла, начала нервничать. Поскольку на ней было намотано достаточно взрывчатки, чтобы забрать их всех с собой, Лок счел это плохим признаком. — Что они там обсуждают? — спросила она. — Схожу узнаю. Лок был на полпути к двери, когда появился Ричард. Он стягивал с себя защитный шлем. Лицо покраснело, к потному лбу прилипли пряди волос. — Я предъявил ему ультиматум. Он собирается признаться во всем в прямом эфире. — Какой ультиматум? — спросил Лок. — Я инфицировал его вирусом Эбола. Если он сдержит слово, то получит вакцину. — А откуда, по-вашему, мы возьмем телевидение и прямой эфир? — Ваша подруга — репортер. — Не пойдет. Слишком опасно. Кэрри и шагу сюда не сделает. — Но это позволит людям узнать правду. — Правду? Они использовали вместо подопытных кроликов террористов. И для чего? Для испытаний вакцины от неизлечимого заболевания. Да ван Стратенов встретят с распростертыми объятиями в каждом штате Америки. — Ну, может, кроме Вермонта, — встрял Тай. — Они там все коммуняки. Марита громко хлопнула в ладоши. — Хватит. Я не просила заступаться за меня. Но этот новый метод, — она повернулась к Ричарду, — мне нравится. Давайте следующего подопытного и тоже введите ему вирус. А потом посмотрим, подействует ли вакцина. Глава 81
Марита сидела в кресле, закинув раненую ногу на пульт управления. Оба ван Стратена и все оставшиеся бывшие охранники получили инъекцию вируса и отправились в камеры. Марита постановила, что через час они смогут получить вакцину. Николас ван Стратен, которому ввели и вакцину, и вирус, в некотором смысле оказался посередине контрольного ряда, с Локом и бывшими заключенными на другом конце. Только Ричард, Тай и Марита остались чисты. — Нужно было захватить колоду, — заметил Тай, не обращаясь ни к кому в частности, как вдруг мониторы диспетчерской разом погасли. Халид, который сидел рядом с пультом управления, осторожно постучал по одному из экранов, сначала рукой, а потом — стволом «М-16». — Эй, Фонзарелли, это не поможет. Они отключили электричество, — сказал Лок. Марита равнодушно пожала плечами. Через секунду погас свет, все поглотила темнота. Потом по лицам пробежал луч фонарика и остановился на Марите. Торопливый обмен репликами между Маритой и Халидом, затем свет снова погас. Хлопнула дверь. — Кто здесь? — спросил Лок, сместившись на два шага вправо. — Йо! — весело отозвался Тай. — Я, — ответил Ричард. — ОК, Тай и Ричард. Кто-нибудь еще? Ответа не было. Лок снова прислушался, темнота усиливала паранойю. — Они ушли? — спросил Ричард. |