
Онлайн книга «Город лжи»
Одна только прихожая здесь была как две Эллины квартиры. — Мне все равно, даже если риелтор называл бы это лачугой, — сказала она. — Я бы от нее не отказалась. Роган расстегнул плащ и сбросил его на пол в прихожей. То же самое Элли сделала со своим дождевиком. Еще не хватало залить водой место преступления. Идя на голоса, доносившиеся откуда-то из глубины помещения, Элли осматривала квартиру. Под единственной встроенной полкой в гостиной — разбросанные книги. Пустые ящики тумбы, стоявшей в столовой, были выдвинуты, кухонные шкафчики — открыты. Пирамидка неиспользованных дров лежала перед очагом; на каминной доске стояла единственная фотография в хрустальной рамке: импозантный мужчина средних лет пожимает руку бывшему президенту. Мужчина показался ей знакомым. Однако обнаженное тело, раскинувшееся на белых простынях огромной кровати в спальне, принадлежало не человеку со снимка. На тумбочке рядом с постелью лежал аккуратно завязанный узелком использованный презерватив. Пули прошили тело, кровать под ним и стену за кроватью. Тумбочка и комод были открыты, как и двери обоих встроенных шкафов. Вся мебель была пуста. По сравнению с нею примыкающая ванная комната выглядела вполне безмятежно, лишь стопка полотенец валялась на полу. Голос из гостиной оторвал Элли от осмотра. — Робо? Робо! Куда он, черт возьми, подевался? — Детективы, мне кажется, пришел владелец квартиры. — Полицейский в форме неловко топтался на пороге главной спальни. — Кто его вызвал? — осведомился Роган. Патрульный пожал плечами. — Мы позвонили управляющему домом. А он, наверное, и позвонил владельцу. — Вас кто-нибудь просил звонить управляющему, офицер? — Роган стиснул зубы, и на виске у него забилась жилка. — Мы вас об этом просили? — Я разберусь, — пообещала Элли, отодвигая полицейского, бормотавшего сбивчивые извинения. Она вышла в гостиную и наткнулась на элегантного мужчину среднего возраста в черном смокинге и белом галстуке-бабочке. У него были коротко остриженые серебристые волосы и пронзительные зеленые глаза. Элли узнала в нем человека с фотографии над камином. Он оглядел ее сверху до низу, очевидно пытаясь понять, что делает в набитой полицейскими квартире босоногая дамочка в бирюзовой льняной блузке и черных обтягивающих брюках. — Вы кто? — Детектив Элли Хэтчер, ПУ [4] Нью-Йорка. — Она приподняла крышку футляра с жетоном, крепившегося к ее ремню. — Судя по босым ногам, одна пара ботинок, стоящих на моем Райане Макгиннессе, [5] принадлежит вам. — Вы говорите про коврик? — Элли поглядела на узорчатое пространство, отделявшее ее от мужчины в смокинге. — Это произведение искусства, — возмутился мужчина, — но вам, конечно, это невдомек. Робо, это в чистку! Робо… Я звонил ему сорок пять минут назад, чтобы он разобрался с этим дерьмом. Робо! Мужчина хотел пройти в спальню, однако Элли подняла руку. — Я на ваш вопрос ответила, сэр. Теперь моя очередь спрашивать. Кто вы? — Она все еще не могла сообразить, где видела его раньше. — Я владелец этой квартиры, которую вы, очевидно, присвоили. Робо… — Робо — атлетически сложенный парень? Шатен, сплошная татуировка на правом плече выше локтя? И лепрекон на левом бедре? Мужчина заморгал и уставился на Элли. — Я даже не хочу вникать в ваши инсинуации. — Никаких инсинуаций, сэр. Допустим, вы никогда не видели татуировку на его бедре. Остальное сходится? Мужчина кивнул. — Где он? Я не люблю, когда с важного мероприятия меня выдергивает какой-то там управляющий домом. — К сожалению, сэр, человек, которого вы называете Робо, мертв. Застрелен в постели — очевидно, в вашей. И лежал он в этой постели обнаженным, если вам интересно. Мужчина таращился на Элли целые три секунды, затем уголок его рта пополз вверх. — Вы еще пожалеете об этом, мисс Хэтчер. Я не стану просить вас убрать весь этот кавардак, дабы меня не обвинили в сексизме, но, пожалуйста, пусть один из лакеев, призванных охранять деньги налогоплательщиков, уберет ваши мокрые башмаки с того, что вы так метко назвали моим ковриком. Он стоит больше, чем ваше годовое жалованье. — Для начала мне нужны ваше имя и какой-нибудь документ, сэр. — Сэмюэл Спаркс. — Он даже не попытался вынуть бумажник. — А кто такой Робо? — Его имя — Роберт Манчини. Он один из моих специалистов по охране. Я названивал ему с того самого момента, как меня вызвали сюда по крайней необходимости, связанной с полицией. — Специалист по охране. Вы имеете в виду — телохранитель? Мужчина кивнул, и Элли внезапно соотнесла лицо с именем: Сэмюэл Спаркс — это Сэм Спаркс. Тот самый Сэм Спаркс. Прежде чем ей повезло на сомнительных с точки зрения законности основаниях снять жилье со стабилизированной квартплатой, она изучала бесконечные списки квартир в домах Спаркса, ни одну из которых она не могла себе позволить. Этот человек, по слухам, намеревался купить жилой комплекс «Стайвесант таун», состоящий из ста десяти зданий, и трансформировать его, прежде чем цену перебьет конкурирующий магнат. Этот миллиардер фотографировался с таким количеством первоклассных красоток, что сам превратился в кормушку для папарацци и таблоидов, в том числе тех, что охотно рассуждали насчет сексуальной ориентации самопровозглашенного «вечного холостяка». Элли подумала, что этими слухами и объясняется реакция Спаркса на упоминание о бедре убитого. Усмешка Спаркса сменилась широкой улыбкой. — Вы можете извиниться после того, как отсюда уберут обувь. Не стоит говорить, что Элли так и не извинилась. — Господин Спаркс, ваша квартира сейчас — официальное место преступления. Мне нужно, чтобы вы ушли. — Простите, что? — Вы слышали мою просьбу, сэр? — Разумеется, слышал, но… — Тогда я приказываю вам, уже вторично, покинуть территорию. — Элли намеренно использовала властный тон, который вынуждал людей подчиниться. — Я не собираюсь покидать свою собственную… — Сэм Спаркс, вы арестованы за неподчинение законному приказу служащего полиции. — Элли жестом подозвала полицейского в форме, который опасливо наблюдал за ними от двери. Он снял с пояса наручники. — Вы сами исполните долг или это сделать мне? — спросил он. |