
Онлайн книга «Тот, кто следовал за мистером Рипли»
Эрик знаками показал Тому на прослушивающий аппарат, но Тому не хотелось им пользоваться. — Уверен, что нет... — отвечал Фрэнк. — Зачем они Тому, они все будут переведены... — Видимо, его прервали. Он довольно долго слушал молча и потом раздраженно крикнул в трубку: — Вот еще! Неужели вы думаете, что я собираюсь обсуждать это с вами сейчас по телефону?! Говорю вам — я не знаю и знать не хочу... Ладно, пожалуйста. — Затем уже другим, мягким голосом он произнес: — Это ты, Джонни? Привет, старик. Ну да, я же только что сказал — у меня полный порядок... Не знаю. Я только-только очухался. Да не дергайся ты — у меня все кости целы... Последовала долгая пауза: он слушал, что ему говорил брат, и Том увидел, как паренек вдруг помрачнел: — Что-что? Это как надо понимать? — отрывисто спросил он. — Ты хочешь сказать... хочешь сказать, что она не приедет, потому что ей на меня наплевать? — Том услышал в трубке беззаботный смех Джонни. — По крайней мере, она позвонила, — бледнея на глазах, сказал Фрэнк и нетерпеливо бросил: — Ладно, я все понял. В трубке опять раздался голос Турлоу, и на этот раз Том стал внимательно слушать: «...Когда приедете в Париж», — поймал он обрывок фразы, затем: «В Берлине вас что-то удерживает? В чем дело, Фрэнк?» — А в Париже я что потерял? — с раздражением отпарировал Фрэнк. — Матушка ждет вас дома. Мы все заботимся о вашей безопасности. — Я и так в безопасности. — А этот... Том Рипли? Он разве не уговаривает вас остаться? — Никто не думает меня уговаривать, — отчеканивая каждое слово, возмущенно отозвался Фрэнк. — Передайте трубку мистеру Рипли, Фрэнк. Фрэнк хмуро протянул Тому трубку и выругался шепотом, сразу став похожим на рассерженного американского мальчишку с улицы. — Рипли слушает, — проговорил Том, провожая глазами Фрэнка, который, похоже, отправился искать ванную. — Мистер Рипли, войдите в мое положение. Я здесь для того, чтобы обеспечить благополучное возвращение мальчика домой. Я... чрезвычайно благодарен вам за то, что вы сделали, но мне нужно сообщить его матери, как это все было организовано и когда она его увидит. Может, мне самому приехать в Берлин? — Не думаю, что это разумно. Нужно спросить Фрэнка. Последние два дня дались ему очень тяжело. Они напичкали его транквилизаторами. — Голос у него звучит вполне нормально. — Физически он не пострадал. — Теперь о той валюте, которая вами получена. Фрэнк сказал... — Деньги будут возвращены в банк сегодня же. Вы не подумали о том, что это весьма деликатная тема, мистер Турлоу, — особенно если учесть, что ваш телефон могут прослушивать? — насмешливо заметил Том. — Почему это его могут прослушивать? — Из-за вашей профессии, разумеется, — отозвался Том таким тоном, словно профессия детектива была несколько сомнительного свойства, такого же, к примеру, как профессия девушки по вызову. — Миссис Пирсон, естественно, была рада услышать, что деньги сохранены, но поймите, мистер Рипли, я не могу сидеть сложа руки в Париже и ждать, пока Фрэнк или вы за него будете решать, когда ему возвращаться. — Ну, Париж — далеко не самый плохой для пребывания город, есть места и похуже, — с насмешливой учтивостью произнес Том и попросил передать трубку Джонни. — Джонни? — Да, мистер Рипли! Мы ужасно рады, что с Фрэнком все обошлось. — Голос у Джонни был чуть более низкий, чем у Тома, и звучал вполне дружелюбно. — Полиция банду задержала? — Полицию в это дело не посвящали. — Выходит, вы освобождали его один? — Не совсем. Мне помогали друзья. — Мама просто счастлива. Сначала она насчет вас... не очень-то... Он смущенно замолчал, но Том понял, что хотел сказать Джонни: миссис Пирсон не очень-то ему доверяла. — Джонни, что вы говорили Фрэнку насчет звонка из Америки? — Это Тереза звонила. Сначала она хотела приехать, но потом узнала, что Фрэнк жив-здоров, и раздумала. Она не сказала прямо, но я-то знаю, у нее другой парень. Я сам их познакомил, и перед моим вылетом из Америки она сама мне про него сказала. — И вы сообщили об этом Фрэнку? — Я подумал, чем раньше он об этом узнает, тем лучше. Я не сказал ему, кто это, просто сказал, что у нее теперь другой. «Да, — подумал Том, — в этом между братьями дистанция огромного размера». Джонни явно придерживался принципа «с глаз долой — из сердца вон». — Понятно, — протянул Том. Он не стал говорить, что именно в данный момент Джонни не стоило сообщать Франку эту новость. — Ладно, Джонни, пока. Тому показалось, будто он смутно слышит голос Турлоу, тот настаивал, чтобы ему снова дали поговорить. Он быстро положил трубку на рычаг. — Дураки набитые! — крикнул он, но никто его не услышал: Фрэнк снова заснул, а Эрик был у себя. Охранник из банка мог прибыть в любую минуту. Эрик вошел в комнату, и Том сказал: — Может, пойдем пообедаем рядом в ресторане — если ты свободен, конечно? Тому очень хотелось посмотреть, как Фрэнк будет уплетать что-нибудь солидное — стейк или хотя бы шницель по-венски, с тем чтобы он хоть немного восстановил свои силы. — С удовольствием, — ответил Эрик. Прогудел звонок. Вероятно, пришел курьер из банка. Том тронул Фрэнка за плечо: — Фрэнк, вставай, дружище. Вот, возьми мой халат и быстро иди к Эрику в комнату. Нам нужно тут кое с кем встретиться. Фрэнк сделал, как ему было велено, а Том расправил одеяло на диване. Курьер оказался низеньким полноватым человеком в штатском, однако его сопровождал высокий охранник в форме. Курьер представил свое удостоверение и сказал, что внизу у них машина с шофером, но он особенно не торопится. При нем было два больших кейса. Первые несколько минут Том заставил себя смотреть, как пересчитывали деньги. Запечатанный конверт проверять не стали, зато пачки в открытых конвертах требовали формальной проверки — несмотря на то, что они были упакованы в бандероли, вытащить оттуда одну-две купюры по тысяче марок не представляло большого труда. — Проследишь вместо меня, Эрик? Мне нужно поговорить с Фрэнком, — попросил он. — Конечно! Только учти — тебе еще надо будет кое-что подписать. — Я вернусь через пару минут. Фрэнк босиком сидел в Эриковой спальне, приложив ко лбу мокрое полотенце. — Нескладно вышло. У меня вдруг закружилась голова, — сказал он. — Скоро пойдем в ресторан, поедим и поправим настроение, ладно, Фрэнк? Может, примешь прохладный душ? — Хорошо бы. Том зашел в ванную, открыл кран и крикнул: |