
Онлайн книга «Игра на выживание»
— Тео, ну а кто тогда, по-твоему, мог это сделать? — спросила Изабель, подаваясь вперед. — Ведь наверняка ты кого-то подозреваешь. Обещаю, дальше меня это не пойдет. — Моя дорогая Изабель, я ни минуты не сомневаюсь в том, что тебе можно доверять, — с улыбкой ответил Теодор. — Но, честно говоря, я никого не подозреваю. И никогда не подозревал. Среди моих знакомых нет ни одного человека, кого можно было бы заподозрить в убийстве. То есть, ни одного из тех, кого я знаю лично — по имени. Изабель кивнула. — Да-да, я понимаю. — А ты давай, ешь, пока не остыло. Очень вкусно. Тут раздался звонок в дверь, и Изабель вздрогнула от неожиданности. — Извини, Тео. — Она нажала кнопку домофона, отпиравшую замок. Наверное, он забыл дома ключи. Теодор отодвинул свой стул и встал из-за стола, собираясь с духом и готовясь ответить на бурные объятия Карлоса. — Кто там? — окликнула Изабель. — Капитан полиции Саусас, к вашим услугам, — раздался в ответ голос Саусаса, а в следующий момент он и сам появился в дверях. — Сеньора Идальго? Добрый день. Я договаривался о встрече с вашим мужем, он сказал, что можно прийти в два часа. А, кого я вижу! Сеньор Шибельхут! Как дела? — воскликнул Саусас при виде Теодора, как будто они с ним были закадычными приятелями. — Все просто замечательно, сеньор капитан. А я и не знал, что у вас здесь назначена встреча. — Ну да! Я звонил сегодня с утра. Извините, что прервал вашу трапезу. Полиция всегда появляется некстати, не так ли? Сеньора, а что вас супруг, дома? — Нет, его нет, — ответила Изабель, нервно теребя салфетку. — Но он должен прийти с минуты на минуту. А что? Что-нибудь случилось? — Нет-нет. Просто мне нужно задать ему несколько вопросов. Я позвонил ему сегодня в десять утра. Разве он вам не сказал? — Нет… В десять меня самой не было дома. Ну что ж, если уж он договорился с вами о встрече, то обязательно придет, можете не сомневаться. Может, присядете пока? Саусас уселся на один из диванчиков в дальнем углу комнаты. От предложенного ему кофе он решительно отказался, попросив их не обращать на него внимания и продолжать прерванный обед. Изабель вернулась за стол, но к еде больше так и не притронулась. Теодор же тем временем закурил сигарету. — Ну что ж, Изабель, я, пожалуй пойду, — сказал Теодор. — Если сеньор капитан… — Но ты же так почти ничего и не съел! Тео, ну выпей хотя бы кофе. Она ушла в кухню. Саусас тем временем молча просматривал какие-то бумаги. В присутствии Изабель Теодору совсем не хотелось расспрашивать его о делах. — В котором часу сеньор Идальго ушел из дома? — спросил Саусас, когда она вышла из кухни с кофейником в руках. — Около одиннадцати, — ответила Изабель. Саусас взглянул на часы. — Уже почти половина третьего. А он, случайно, не сказал, куда идет? — Нет, не сказал. Может быть, все-таки выпьете с нами кофе, сеньор? На этот раз Саусас согласился. Какое-то время они просто беседовали о работе Карлоса в университете. Саусас по-своему обыкновению был невозмутим и совершенно спокоен. Затем он сказал: — А знаете что, сеньора Идальго, я, пожалуй, задам свои вопросы вам. Тем более, что жена тоже вполне может быть в курсе таких подробностей. Вы не знаете, сеньор Идальго в последнее время не терял кашне? — Кажется, нет. А что? — Ну, это довольно сложно объяснить, — учтиво улыбнулся Саусас. — Единственное, что я могу вам сказать, так это, что меня очень интересует данный вопрос. А вы бы не могли взглянуть на его кашне и сказать, все ли они на месте? — Даже не знаю. Но если хотите, могу попробовать, — сказала Изабель, вставая из-за стола. Саусас тоже встал и вслед за ней прошел в спальню, находившуюся в конце небольшого коридорчика, как раз напротив кухни. Изабель выдвинула нижний ящик комода, доверху забитый по большей части шерстяными носками, чистыми, но сваленными вперемешку. Тут же лежало и несколько аккуратно сложенных кашне веселенькой расцветки и любимых пледов Карлоса. — Вот, здесь их шесть, — сказала Изабель, перебирая вещи, но не вынимая их из ящика. — Немало. Он любит шарфики? — спросил Саусас. — Д-да. К тому же студенты иногда дарят ему их, — отозвалась Изабель. — А потом он сам иногда передаривает их. — А в последнее время? — Кажется, одно он подарил кому-то на Трех Волхвов. [39] И на Новый год тоже. — А вы можете определить, на месте ли остальные? — спросил Саусас. Изабель исподлобья взглянула на него, оставаясь стоять, склонившись над ящиком комода. — А почему это вас так интересует? Саусас тяжело вздохнул. — Дело очень серьезное, сеньора. Мне не хотелось бы вас расстраивать. Пожалуйста, не спешите и все хорошенько обдумайте. Возможно, вы вспомните кашне, которое ваш муж не надевал, скажем, последние два месяца? Надеюсь, провалами памяти вы не страдаете? Изабель замерла в нерешительности. — А это что, имеет какое-то отношение к делу Бальестерос? — встревоженно спросила она в конце концов. — Да, сеньора. Мы всем задаем одни и те же вопросы. Всем, кто был с ней знаком. Так что волноваться вам решительно не о чем. Изабель внезапно разрыдалась, и Теодор схватил её за руки. Саусас наблюдал за этой сценой с нескрываемым интересом. — Последнее время её муж сильно пьет, — тихо сказал Теодор, полагая, что уж лучше сказать хотя бы это, чем никак не пытаться объяснить её состояние. — Возможно, именно по этой причине он не сдержал слова и не встретился с вами. Саусас закурил. — Прошу меня покорнейше извинить, сеньора Идальго, — проговорил он, учтиво поклонившись, чего, впрочем, она так и не видела. — А кроме меня вашему мужу сегодня утром больше никто не звонил? Или, может быть, ему звонили вчера вечером? Изабель промокнула глаза носовым платком, протянутым ей Теодором. — Понятия не имею, сеньор. — А вчера вечером он был тоже чем-то расстроен? — Это расстройство длится у него уже несколько недель — да уже и не недель даже, а месяцев. — И из-за чего же он так сильно переживает? Из-за денег? Или из-за работы? — Работа для него — это жизнь, и порой он берет на себя слишком много обязательств, — ответила Изабель. Саусас взглянул на часы, а затем мрачно сказал, обращаясь к Теодору: |