
Онлайн книга «Всё и ничто»
Усевшись, Рут увидела себя и детей его глазами с такой ясностью, что стало неприятно. Лицо Бетти было зареванным, грязным и пятнистым от слез. Невозмутимый Хэл прилип к ее бедру и сосал бутылочку. Сама же она выглядела излишне худой, со спутанными волосами, и невроз сжился с ней так же тесно, как с некоторыми женщинами — духи. Я вообще-то другая, хотелось ей сказать, просто сегодня выдался неудачный день, вам не повезло. — Итак, миссис Дональдсон, — сказал он, — что за проблема с вашим сыном? Рут немедленно взъерошилась: — Я не знаю, можно ли это назвать проблемой. Доктор вздохнул: — Если это не проблема, тогда позвольте вас спросить, что вы здесь делаете? — Он заставил ее почувствовать себя дурой, как, впрочем, она предполагала, того и хотел. Интересно, каким образом он выбился в диетологи? — Простите, я не то хотела сказать. Я просто подразумевала, что мы не знаем, что и думать… Пожалуйста, положи на место! — Рут подпрыгнула, только тут заметив, что Бетти подталкивает огромное стеклянное пресс-папье поближе к краю стола. — Черт, Бетти, что ты творишь? — заорала она, и нижняя губа Бетти немедленно начала дрожать. — Простите, — сказала она врачу. — Хэл никогда не ел никакой твердой пищи. Никогда. Он питается только молоком из бутылочек. — И сколько бутылок он выпивает за день? Правда вдруг показалось непроизносимой в этом стерильном офисе, поэтому Рут бессмысленно соврала: — Примерно десять. — По крайней мере, ему хватает. — Да, но ему уже третий год. Тишину прервали звуки сосания — Хэл занялся бутылкой. Даже забавно. — Вы ему еду предлагали? — Каждый день. Каждый раз, когда полагается есть. — Вы едите с ним вместе? Рут потерла шею сбоку: — Нет, не часто. Врач что-то записал. — Вы работаете? — Да, но у нас великолепная няня. Она знает, что надо делать. Кстати, она недавно вскопала огород и посадила овощи, дети ей помогали. Она где-то вычитала, что, если ты видишь, как растут овощи, у тебя скорее возникнет желание их съесть. — Что-то я не знаком с такой теорией. — Это не только огород Хэла, — вмешалась Бетти. — Я тоже помогала. — Она соскользнула со стула на пол и принялась плакать. Рут решила ее игнорировать. — А как насчет остального его развития? Рут подсчитала, что у нее в запасе примерно десять минут, прежде чем Бетти достигнет максимальных децибелов. — Похвастать особо нечем. Он сильно отстает от Бетти в его возрасте. Совсем мало говорит, у него почти нет друзей. — Рут боялась, что расплачется. Желудок как будто сжали в тисках. — Вы в курсе, что отказ от еды иногда бывает симптомом более серьезного физиологического нарушения? — Нет, я не знала. Полагаете, у Хэла что-то в этом роде? — Она заметила, что голос ее становится выше и громче. — Понятия не имею. На данный момент у меня нет никаких оснований подозревать что-либо подобное. Я только говорю, что, возможно, понадобится более тщательное обследование. — Я хочу домой, — заявила из-под стула Бетти. — Но мы ведь можем сдать какие-то анализы? — Не все сразу, миссис Дональдсон. Постепенно. Ты не смеешь так поступать, хотелось крикнуть Рут. Не можешь подразнить меня информацией и не сказать ничего конкретно. Ей хотелось встать и трясти этого идиота, пока он не расскажет ей все в деталях. — Вы пытались не давать ему бутылочку? — Нет. Муж выступал с таким предложением, но мне это показалось слишком жестоким. Доктор Хэкетт взглянул на нее поверх очков, и его лицо приняло выражение откровенного презрения. — Жестоко быть добрым, я бы сказал. — Мама, я хочу уйти. Ты сказала, что купишь мне новую Брэт. Рут посмотрела на валяющуюся на полу дочь с красным лицом, готовящуюся к новому приступу воя, и на мгновение возненавидела ее. — Не сейчас, Бетти. Ты не получишь новую куклу, если не будешь себя хорошо вести. — Вы работаете полный день, миссис Дональдсон? — Да. — Вы что-нибудь слышали о синдроме отчуждения? — Ну, вроде того. — Ну конечно. Какая же она дура, что сразу не поняла, что он во всем обвинит ее. — Когда вы вернулись на работу после рождения Хэла? — Ему было примерно пять месяцев. — Рут едва не извинилась, но сумела вовремя остановиться. Ей вдруг стало очень жарко. — Пять месяцев — неудачный возраст, чтобы отрывать ребенка от матери, — заметил доктор Хэкетт. — Так можно пропустить множество очень важных этапов развития. Во рту Рут пересохло. — В самом деле? — Почему он не спросил, когда приступил к работе Кристиан и сколько времени тот проводит дома? И не трахал ли тот секретаршу, пока она ходила беременной? Бетти выла. Рут дико хотелось дать ей хорошего пинка. Ей вспомнилось, как та лежала рядом с ними в кровати, когда была еще совсем маленькой, и она удивилась, как это удалось удержаться и не придушить ее подушкой или не швырнуть через комнату. Не то чтобы ей этого хотелось. Как раз наоборот. Но казалось невероятным столкнуться с ответственностью, которая будет висеть над тобой всю жизнь. Хэл заснул у нее на плече, и она чувствовала, как пот с его головы течет ей за шиворот. — Вы не могли бы как-то ее утихомирить? — поинтересовался врач. — Увы, у нее случаются такие приступы. Тут почти ничем не поможешь. Она видела, что врач решил предоставить их своей судьбе. — Единственное, что я могу предложить, это сократить число бутылочек. Прекратите предлагать ему пищу. Затем, когда проголодается, дайте ему что-нибудь, что ему понравится. Печенье или шоколад. Самое главное, заставить его начать есть, о питательности можно будет побеспокоиться позже. — Он теперь вынужден был кричать, чтобы быть услышанным. Рут встала. Она уже получила такой совет от их лечащего терапевта, но не могла ему следовать, даже если он давался бесплатно и без предвзятости. Она перегрузила Хэла в коляску и пристегнула, затем подошла к Бетти, схватила за руку, подняла и поволокла по комнате. Ей понадобилась вся сила воли, чтобы не закатить дочери пощечину. — Звучит разумно. Я немедленно приступлю к выполнению ваших указаний. У доктора Хэкетта отвисла челюсть, и Рут предположила, что ему никогда не доводилось видеть подобное семейство. — Приходите через месяц, — сказал он, беря себя в руки. — Верити запишет вас. — Да, чудесно. — Рут пыталась пройти в дверь, одной рукой толкая коляску, другой волоча закатывающуюся в воплях Бетти. — И извините меня за все. |