
Онлайн книга «Смерть от тысячи ран»
— Заткни свою пасть, или это придется сделать мне. — Ах так? Ну же, давай! — Глядя на Виги испепеляющим взглядом, Катала подошел к нему вплотную. — Ну и дерьмо же ты! — Он повернулся к Бордесу. — Заедем домой, это по дороге. Заодно позвоним Гаэтану. Адриан Виги сделал последнюю попытку остановить их: — Постой, Поль, что ты собираешься делать дома? — Взять ружье. На шоссе № 113, в нескольких километрах от Кастельсарразена, есть зона отдыха. В этом месте национальная трасса пересекает лес. Настоящей парковки там нет, подъездной путь не заасфальтирован, а просто покрыт гравием. Единственное удобство представляют три установленных на поросшем травой островке, грубо сколоченных крепких деревянных стола, каждый с двумя скамьями. Нет даже туалетов. Чтобы облегчиться, останавливающиеся здесь должны прятаться за деревьями, растущими вдоль уходящей в лес дороги. А таких желающих немало, судя по количеству усеивающих край полянки белых и розовых бумажек. Массе дю Рео поморщился. Не из-за запаха — идущий дождь забивал все, — а потому, что представил, как люди испражняются, присев здесь со спущенными до щиколоток штанами. Отвратительное зрелище. Упавшая с дерева капля попала ему за шиворот, и он вздрогнул. — Сюда, подполковник. — Впереди с непроницаемым лицом шел аджюдан Кребен. Они миновали возвращающихся к трассе двоих криминалистов в белых комбинезонах, поздоровались с охраняющими подход к месту преступления жандармами. Их пропустили, приподняв ленту заграждения, и они направились в сторону от тропинки, между деревьями, к другой группе криминалистов-дознавателей. — Его обнаружила пара из Германии, с которой вы повстречались по прибытии. Муж дошел до этого места, чтобы… Он хотел… ну, вы меня поняли. Массе дю Рео кивнул. Целая жизнь, полная самоотречения, неустанного и сопряженного с риском труда, часто без малейшей благодарности, и все для того, чтобы сдохнуть в подлеске, едва не обосранным тевтонцем в шортах. Эта мысль возмутила его. — В котором часу его нашли? — Около восьми. Они приблизились. Массе дю Рео ощущал стремительно нарастающую в нем ярость. — Какого черта они здесь делали в такую рань, ваши долбаные туристы? — Они выехали ночью, чтобы добраться до своего домика, расположенного в здешних местах. — Проверьте! — Массе дю Рео пристально посмотрел на Кребена. Не сразу, он не хотел смотреть сразу. Не хотел видеть тело. — Есть, подполковник. Мигель Баррера лежал на животе. Его лицо, повернутое влево, было очень бледно, открытые глаза удивленно смотрели на комок грязной туалетной бумаги. Влажные волосы прилипли к черепу, а совершенно распрямившаяся борода — к лицу. Правая рука была вытянута вдоль тела, вторая зацепилась за гнилой пень. Ноги были плотно сдвинуты, носками внутрь. Аджюдан счел нужным прокомментировать: — Он здесь по меньшей мере двадцать четыре часа. Массе дю Рео едва расслышал его, голос прозвучал словно издалека. Одежда испанца промокла, в некоторых местах на нее налипли травинки и ветки — свидетельство того, что он действительно провел здесь немало времени. Вывернутый внутренний карман его кожаного полупальто говорил о том, что его обыскивали. — Бумажник с удостоверением Guardia Civil, кредитными картами, паспортом, карточкой видеоклуба, двумя фотографиями жены и детишек и все такое обнаружили вот здесь. — Кребен указал на мелкий кустарник в нескольких метрах от трупа. — Деньги у него были? — Да. Их не тронули. Кожаное пальто на бедре Барреры вздыбилось, Массе дю Рео угадал: кобура. — Что с его оружием? — Украдено. И две дополнительные обоймы тоже. — Как его убили? Кребен вопросительно взглянул на одного из криминалистов, тот в знак согласия кивнул. Присев перед трупом, аджюдан вынул из кармана шариковую ручку и указал ею на коричневое пятно на спине светло-серого свитера Барреры. Затем слегка приподнял кожаное пальто и закинул его полы на плечи испанца. Их взорам предстал горизонтальный разрез шириной четыре сантиметра. Массе дю Рео прикинул: рана должна располагаться точно на линии лопаток, чуть слева. — Одним ударом? — Да. — Работа профи. — Как в Ла-Мулине. — Профессионал ножа. — Парень с видео? — И со стройки. Там их вроде было двое? — Да. — А здесь? — Невозможно определить. Слишком много следов. В Ла-Мулине тоже они? — Ничего об этом не знаю. — Кто эти люди, подполковник? Массе дю Рео пожал плечами. — Я хочу сказать, то, что они творят, — это… Кончится это когда-нибудь? Как их остановить? — Как обычно: их надо найти и посадить. — Думаете, они позволят себя взять? — Надо постараться. — Массе дю Рео помолчал. — Скажите, Кребен, вам не кажется, что события в Тулузе, здесь и на стройке между Кагором и замком Меркюэс крутятся вокруг первого эпизода убийства в Ла-Мулине? — Так точно, подполковник. И возможно, это еще не конец. Массе дю Рео нахмурился. — Не хотелось бы слишком забегать вперед, но… — Кребен умолк. — И что же? — Зона отдыха, — аджюдан большим пальцем ткнул себе за спину, — расположена на той стороне трассы № 113, которая идет из Тулузы в Кастельсарразен. Баррера пропал в Тулузе. — Да. — По моему мнению, подозреваемые выбросили его здесь, когда двигались к северу, в ночь с пятницы на субботу. — Вы проверили, сообщали ли местные бригады о каких-нибудь происшествиях вчера или сегодня? — Нет еще, подполковник. — Сделайте это, пожалуйста. Кребен поднялся и направился к автомобилям. Валери Массе дю Рео попросил дознавателей на пять минут оставить его одного. Провожая их взглядом, пока они не присоединились к другим жандармам, он заметил серую машину, съезжающую с трассы, чтобы припарковаться. Оттуда появился прокурор собственной персоной. Подполковник ни секунды не сомневался ни относительно того, какое замечание он услышит, как только встретится с высоким чином, ни относительно выводов, которые очень кстати можно сделать из этого печального инцидента, в результате которого погиб иностранный офицер, находящийся в распоряжении частей быстрого реагирования. Массе дю Рео даст ему это сказать, он осознает свою ответственность. И испытывает печаль. Мало у них с Баррерой оказалось времени. |