
Онлайн книга «Три недели страха»
— Я записала. — Мелисса вырвала листок из чековой книжки. Я набрал номер. — Да? — отозвался детектив. — Джейсон, это Коуди Хойт. — Черт, я не узнал номер, а сейчас четыре утра. Чем могу помочь? — Мне нужно знать, работал ли ты с ночным инцидентом. Речь идет о моем друге по имени Брайен Истмен. Высокий, худой, белый, лет тридцать пять. Возможно, в центре города. После паузы Торклесон спросил: — Он ваш друг? — Да. — Мне жаль это слышать. Нам позвонили час назад — какой-то пьяный нашел тело в переулке. Мы отправили его в травмцентр Денверской больницы общего профиля. Мелисса на заднем сиденье ахнула и закрыла лицо руками. — Дело плохо? — спросил Коуди. — Чертовски плохо, — ответил Торклесон. — Что произошло? — Ну, выглядит так, будто кто-то пытался растоптать ногами его лицо. Медики сначала даже не были уверены, что он жив. Я видел избитых, но такого никогда. Мне неприятно говорить это о вашем друге. — А мне неприятно это слушать, — проворчал Коуди. Мелисса заплакала. — Кто это с вами? — спросил Торклесон. — Моя подружка, — ответил Коуди, очевидно не желая объяснять наши обстоятельства. — Не уверен, что ваша подружка хочет это слышать. — Все в порядке, — заверил Коуди. — Скажи, вы нашли что-нибудь при нем? — А именно? — Ну, бумажник, ключи, мобильник, документы — что-нибудь? — Вы имеете в виду, похоже ли это на ограбление? — Да. — Возможно. Удостоверение при нем, а мобильник мы нашли в переулке. Ничего необычного. Какие документы вас интересуют? — Любые. Фотографии, подумал я. — Нет. Его бумажник выпотрошили и бросили. Не знаю, сколько в нем было денег. Тысячи, подумал я, для оплаты контакта. — Ты сказал, Денверская больница общего профиля? — Да. Я все еще на месте происшествия. Здесь фотограф и медэксперты, а потом я поеду в больницу посмотреть, можно ли снять показания. Но судя по тому, что я видел… — Свидетелей нет? — Никто не объявился, что неудивительно. Это дерьмовый район. Люди здесь неразговорчивы. — Чьи-нибудь окна выходят туда, где его нашли? Там есть освещение? Я услышал, как напрягся голос Торклесона, когда он почувствовал, что Коуди пытается вторгнуться в его расследование. — Фонарь там есть, но без ламп. Все разбили. И есть пара окон, но в тех комнатах никто не живет. — Похоже на район Зуни-стрит, — заметил Коуди. Я почувствовал, как у меня зашевелились волосы на затылке. Значит, возле клуба «Аппалуза». — Именно так, — сказал Торклесон. — А теперь у меня вопрос к вам. Где вы об этом услышали? Не думаю, чтобы вы сидели дома с подружкой в четыре утра, слушая новости. — Конечно, — фыркнул Коуди. — Так как же вы об этом узнали? — Нам позвонили по телефону Брайена. — Что?! — Встречусь с тобой в больнице. Береги телефон, который вы нашли, и найди специалиста, который мог бы проверить звонки и текст. Сделай это немедленно! И надеюсь, Джейсон, ты проверил телефон на отпечатки, так как тот, кто избил Брайена, держал его в своей гребаной руке. — Коуди, могу я спросить у вас кое-что? Разве вы не отстранены? Имеем ли мы право об этом разговаривать? Коуди проворно увернулся, чтобы не сбить перебегающую шоссе антилопу. — Торклесон, ты нашел моего друга. Мы дружим со школы в Монтане. Я хочу выяснить, кто это сделал, и ты можешь работать со мной или против меня. Ты хочешь, чтобы я относился к этому, как простой гражданин? — Нет. — Тогда увижу тебя в больнице с данными о телефоне. Мы прибыли в Денверскую больницу общего профиля в девять утра, высадив Мелиссу и Энджелину у нашего дома. Не то чтобы Мелисса не хотела увидеть Брайена, но ребенок пробыл в машине уже двадцать восемь часов. Энджелина была сонной, но держалась как опытная путешественница. Когда Коуди и я шли по пахнущим антисептиком коридорам, я чувствовал себя разбитым. Мне тоже хотелось спать, но визит к родителям и новости о Брайене выбили меня из колеи. У стола дежурной Коуди спросил о Брайене и получил ответ суровой негритянки, что пациент в блоке интенсивной терапии, куда не допускают никаких посетителей, кроме ближайших родственников. — Черт! — Коуди достал из пиджака полицейский значок. — Нам нужно видеть его сейчас же. — Поднимайтесь, — сказала женщина. — Интенсивная терапия на седьмом этаже. Один из полицейских уже там. Коуди кивнул и спрятал значок. — Я думал, его у тебя забрали, — сказал я в лифте. — Они забрали настоящий значок. Но любой коп, который чего-то стоит, имеет пару запасных. Их можно купить по полицейскому каталогу. В детали никто не вдается — достаточно показать его. Полицейский на седьмом этаже был не Торклесон. Он сидел на металлическом складном стуле у пары дверей в блок интенсивной терапии с надписью «Посторонним вход запрещен». — Как он? — спросил Коуди у молодого полицейского с короткой стрижкой и ниточкой усов. — Не знаю. — Я детектив Хойт. — Коуди быстро показал значок и тут же его спрятал. Хорошо напрактиковался, подумал я, может дурачить даже копов. — Нам нужно войти и поговорить с жертвой, — властно продолжал он. — Это Джек Мак-Гуэйн — близкий друг пострадавшего. Он будет говорить только с ним. Полицейский пожал плечами. — Насколько я понимаю, его превратили в гамбургер. Вы вряд ли что-нибудь из него вытянете. — Пожалуйста, пропустите нас. Полицейский вздохнул и поговорил по внутреннему телефону у двери. Замок щелкнул, и мы вошли. — Мистер Истмен? — спросил Коуди дежурную сестру. — Палата номер 738, — сказала она. — Но его в любую минуту могут повезти на операцию. Я не уверена, что вы… Я последовал за Коуди и едва не вскрикнул. Даже теперь я не был подготовлен к тому, что мы увидели, войдя в палату номер 738. — Черт! — процедил Коуди сквозь зубы. Брайен был неузнаваем. Тело под простыней было соединено проводами и трубками с какими-то гудящими машинами и подвешенными емкостями с жидкостью. Лицо полностью скрывали бинты. Тонкая марля прикрывала нос — два темных пятна крови, где были ноздри, — а кислородная маска — рот. Голова под бинтами казалась вдавленной с одной стороны и распухшей — с другой. Длинный мешок сломанных костей и порванного мяса просто не мог быть Брайеном. А мне-то верилось, что Брайен, которого я знаю, вдруг войдет из коридора и скажет что-нибудь загадочное или саркастическое… |