
Онлайн книга «Читающая кружево»
Я жду риелтора в саду в крайнем напряжении. До меня доносятся обрывки разговора — она беседует с клиентами у калитки. Я внимательно прислушиваюсь, пытаясь уцепиться за реальность — за их голоса, настоящие голоса. Они откуда-то со Среднего Запада. Может быть, из Чикаго. Женщина, по ее словам, уже была один раз в Салеме, на экскурсии. Она говорит риелтору, что запомнила местную архитектуру и в первую очередь подумала о Салеме, когда узнала, что мужу предстоит перевод в окрестности Бостона. Судя по всему, мужа не вдохновляет ни дом, ни Салем. — Что, у вас здесь до сих пор сжигают ведьм? — пытается он шутить. — Не сжигают, а вешают. — Риелтор улыбается, а потом снова переводит разговор на дом. — Цены на недвижимость у нас куда ниже, чем на Бикон-Хилл, — говорит она, пытаясь увлечь клиента. — Или в Бэк-Бэй. За такой дом в Бэк-Бэй вы выложите от трех до четырех миллионов… Мужчина интересуется, как добираться отсюда до Бостона. Он говорит, что у него ушло на дорогу сорок пять минут. В голосе легкое раздражение оттого, что вообще пришлось беспокоиться. — Нужно было ехать по мосту, а не через туннель, — поясняет риелтор. Он не верит. Я это понимаю, риелтор тоже. Она говорит ему о местном поезде и уверяет, что до станции можно дойти пешком всего за двадцать минут. Большинство салемцев ездят именно так, но, по-моему, этот тип не из тех, кто сядет на поезд. Он предпочитает персональный транспорт. Бездумная трата времени. Проводив клиентов, риелтор говорит мне, мол, так и знала. — Он хотел уничтожить сад, — говорит она, — чтобы расширить место для парковки. Представляете? Она добавляет, что в четыре часа придет еще один клиент и что будет лучше, если я уйду. — Присутствие владельца пугает потенциальных покупателей, — объясняет риелтор. — Если они знают, что вы в доме. Я возвращаюсь в дом. Кипячу воду. Мой ленч — черный чай и подгоревший тост. Я заставляю себя глотать. К часу мне становится немного лучше. Я совершенно забыла, что Энн договорилась встретиться со мной во время ленча, чтобы помочь оборвать завядшие цветы. Она приходит, когда на прогулочной яхте сигналят полдень. — Ты здорова? — спрашивает Энн. — Что-то ты бледная. — Похмелье. — Сказав это, я чувствую себя глупо, но мои слова звучат убедительно. — Знаю, проходила, — отзывается она. У Энн не много времени, поэтому мы сразу беремся за дело. Вдвоем работа спорится. Мы движемся вниз по грядке, обрывая огромные цветочные головки. Ритмичная, гипнотизирующая работа — дергаешь, подбираешь, передаешь туда-обратно корзину. Солнечное тепло успокаивает ноющие мышцы. — Спасибо, — благодарю я. В конце длинной грядки пионов, в кустах, замечаю что-то белое. Машинально наклоняюсь и подбираю «Салем ньюс» — туда ее зашвырнул мальчишка-газетчик. Я привыкла видеть во всех газетах лицо Евы, поэтому на мгновение мне становится легче, когда вместо него обнаруживаю другое, юное. А потом, уже без особого облегчения, читаю имя — Анжела Рики. Жесткие волосы, зачесанные назад в классическом пуританском стиле. Пропавшая Анжела сменила Еву на первых полосах газет. Я немедленно ее узнаю. — Она была здесь, — говорю я. — Что? — Я ее видела. В первый же день после приезда. Она подошла к двери. Но когда я открыла, девушка убежала. — Где телефон? — спрашивает Энн. — Надо позвонить Рафферти. Он приезжает через десять минут. Я рассказываю ему всю историю. О том, как подумала, что Анжела вернулась, а на самом деле это пришли Бизер и Рафферти. — Ты уверена, что видела именно ее? — Детектив достает еще одну фотографию, более четкую, чем в газете. — Все совпадает, кроме родимого пятна. — Какого пятна? — На щеке у нее было ярко-красное родимое пятно. — Я провожу ладонью по лицу от виска до подбородка. Рафферти и Энн обмениваются взглядами. — Что? — Девушка, которую ты видела, была беременна? — уточняет Рафферти. — Да. — Значит, это Анжела, — кивает Энн. — Она искала Еву. Рафферти задумывается. — Может быть, она не знала об исчезновении Евы? — продолжает Энн. — Может быть что угодно, — отвечает Рафферти. Он сдержан и официален, лицо у него каменное. — Например, она хотела отдать Еве ключ. Или попросить помощи… — гадает Энн. — Ну ладно, — вздыхает Рафферти. — Спасибо. — Он поворачивается, чтобы уйти. Это меня пугает. — Подожди, — прошу я, ставлю корзину наземь и провожаю его до калитки. — Как твоя голова? — Нормально. А твоя? — Он говорит отрывисто и насмешливо. — Мне пора, — заявляет Рафферти и уходит. Я возвращаюсь в сад, к Энн. Она замечает выражение моего лица. — Голубки поссорились? — Что? Нет… не знаю. — Назовите меня старомодной, но всякий мужчина непременно рассердится, если его подруга проведет ночь со своим бывшим бойфрендом. Даже если алкоголь сыграл в этом не последнюю роль. Я смотрю на нее. — Салем — маленький город, — поясняет Энн. — Новости расходятся быстро. — Люди врут. Джек был здесь, но я с ним не спала. — Это не мое дело. — Она продолжает обрывать цветочные головки. Я закрываю глаза, но мир кружится и кренится. Меня тошнит второй раз, прямо в корзину. Энн укладывает меня на кушетку Евы. Я вся горю. — Возможно, это из-за солнца, — говорит она. — Или после операции. Я рассказываю Энн про операцию. Во-первых, это может быть важно, а во-вторых, надо объяснить, почему я не могла переспать с Джеком. Ну или с кем угодно, если на то пошло. Пусть Энн знает. — Я загляну после работы, — обещает она. — У меня есть кое-какие травы, они живо поставят тебя на ноги. Я киваю. Больше всего мне хочется спать. Меня охватывают горячечные сны. Я вижу скалу. Ту самую, откуда спрыгнула Линдли и куда я упорно карабкалась потом, когда Мэй пыталась удержать меня на этом свете. Я с трудом пережила гибель Линдли. Сама чуть не умерла. Даже Ева думала, что мне нужно лечь и больницу. Но Мэй сказала: «Нет, это наше дело». В тот день, когда впервые застала меня на скалах, мать подумала, что все уладит сама. Разумеется, она ошиблась. Как всегда. Реакция была типичной для нее. Она вызвала слесаря и приказала поставить замки, чтобы исключить для меня все пути к бегству. Потом велела заколотить дом Бойнтонов. На входной двери установили огромный засов. Слесарь без особых проблем установил двойной замок на двери тетушки Эммы (их дом обезлюдел и стоял закрытым), но отказался ставить такой же у нас. Двойные замки запрещены в штате Массачусетс, потому что они не позволяют жильцам быстро выскочить в случае острой необходимости. Он напомнил об этом Мэй, и та отказалась платить, пока он не сделает все, что нужно. Слесарь уже поставил замки на все окна первого этажа, а потому в конце концов сдался. |