
Онлайн книга «Тень в воде»
– Добрый вечер, – произнес он глубоким, но в то же время слегка натянутым голосом. Ханс-Петер хорошо различал нюансы интонации. – Э… добрый вечер. – У вас есть свободные номера? – Не… не думаю. – У Ханс-Петера возникло смутное опасение, что однозначный отказ может вызвать взрыв гнева. «Глупости, – пронеслось в уме. – Это Жюстина заразила меня своими страхами». Он вернулся к стойке и стал листать журнал, хоть и так знал, что этой ночью отель полон. Мужчина подошел ближе, оперся руками на стойку и навис над нею. Его пальцы поросли светлым пушком. На безымянном пальце правой руки блестело кольцо. Ханс-Петер откашлялся. – Боюсь, что ситуация сложная, – произнес он, пытаясь изобразить вежливое сожаление. Мужчина фыркнул: – Что вы сказали? Боитесь? Вам бы радоваться, что дела у гостиницы хорошо идут. Ханс-Петер почувствовал, что краснеет. – Это просто выражение такое, – пробормотал он. – Да ладно, шучу, – сказал гость. – Забудьте про номер. Мне просто захотелось зайти сюда. Оглядеться, поговорить. – Вот как? – Дело в том, что я вас знаю. Или не то чтобы знаю, но я знаю, кто вы такой. И вы один из тех, с кем я хочу поговорить. Ханс-Петер захлопнул журнал и отложил его в сторону Под мышками покалывало от беспокойства. – Пожалуйста, объясните, что вы имеете в виду. – Да не бойтесь вы так. Можно подумать, вы привидение увидели. – Простите… мы встречались раньше? Может быть, вы останавливались у нас? В таком случае, я вас не помню, все лица невозможно запомнить. Гость потянулся, суставы крупного тела хрустнули. Он оттопырил губу. – Ханс-Петер Бергман. Это вы, не правда ли?.. – Да… – Живете в Хэссельбю. Вместе с Жюстиной Дальвик, уже пять лет. Не женаты, а лишь проживаете вместе, прошу обратить внимание. – Да… – Она не хочет выходить за вас? Не хочет делиться своим огромным наследством? Или есть другие причины? Может, это вы жениться не хотите? В ушах Ханс-Петера нарастал шум, заполнил всю голову до самой шеи, лишив способности думать. – Спокойно, – произнес мужчина. – Все проще, чем кажется. Мы за нею давно следим. Мы чувствуем, что ей есть что скрывать. Но поймать ее пока не удалось. – Кто вы? – наконец спросил Ханс-Петер, чувствуя, как внутри поднимается волна гнева. – Почему вы врываетесь сюда и говорите какие-то непонятные вещи? Мужчина переменился. Его лицо озарила улыбка. – Меня зовут Томми Ягландер. Я муж вашей коллеги, Ариадны. Она, конечно, рассказывала, что я работаю в полиции. – Вот оно что… – безжизненно отозвался Ханс-Петер. – Моя жена забыла ключи, так что я решил заглянуть сюда, раз оказался поблизости. Может, ключи здесь. Не видели незнакомых ключей случайно? – Нет, кажется. – Она иногда такая растеряха, жена моя. То кошелек потеряет, то ключи. Твоя такая же? Может, все женщины такие? Они хвалятся, что могут делать несколько вещей одновременно, но я не знаю, не знаю. – Он громко, раскатисто засмеялся. Ханс-Петер хотел засмеяться в ответ, но ничего не вышло. Тогда он решил проявить вежливость, привитую родителями с детства. – Может, чашку кофе и бутерброд? Или вы уже уходите? К удивлению Ханс-Петера, здоровяк принял приглашение. Ханс-Петер налил воды в кофеварку и насыпал кофе. Пока варился кофе, он отрезал два толстых ломтя хлеба, намазал паштетом и положил сверху пару кусочков соленого огурца. Накрывая стол в комнате для завтрака, он слышал доносящиеся через приоткрытое окно возгласы и крики пьяной молодежи. – Присядьте, – сказал он. – Я как-то опешил сначала – из-за того, что вы знали, кто я такой. Я должен был узнать вас? Даже неловко как-то… Томми Ягландер вытянул вперед длинные ноги. Ботинки были тщательно начищены. Когда он положил ногу на ногу, Ханс-Петер заметил ценник на подошве одного ботинка. – Я заезжал за ней пару раз, – ответил Томми. – Но вас не встречал. Видел вашего Свантессона. – Да, это он тут хозяин. Вы угощайтесь. – Ханс-Петер переставил на середину стола тарелку с бутербродами. Ягландер протянул руку, но передумал. – Можно узнать состав хлеба? – Обычный ржаной хлеб. Мама Ульфа Свантессона печет к завтраку. – А добавки в нем есть? Например, просо? – Просо? А что это такое? Ягландер ответил целой лекцией. Было заметно, что ему уже приходилось слышать этот вопрос прежде. – Злак. Выращивают его в Азии и Африке, но здесь тоже встречается. В Европе его начали выращивать уже в каменном веке, а в Швеции этот злак был распространен в восемнадцатом веке. Из зерен проса изготавливают крупу и муку, которую используют в выпечке и приготовлении еды. Если я проглочу хотя бы грамм проса, то умру. – Вот черт. – Так что вы понимаете, почему я спрашиваю. У меня, конечно, всегда есть с собой шприцы и антидот. – Он указал на маленький кожаный рюкзак, который лежал у его ног. – Но действует лекарство не сразу. А чувствовать, как отекают дыхательные пути, не очень-то приятно. – Не думаю, что мама Ульфа кладет это самое просо в свой хлеб. Она довольно консервативна, как и сын. Но на всякий случай я ей позвоню. Может быть, другим гостям тоже важно знать такие вещи. – Насколько мне известно, во всей Швеции, кроме меня, есть только один человек с такой же аллергией. По-моему, женщина. – Я все равно позвоню. А который час, кстати? – Половина двенадцатого. Ладно, не беспокойтесь. Я не буду бутерброд, если не обидитесь. Старушки обычно рано ложатся спать. Ханс-Петер налил кофе. Сам он пить не решался, чтобы не сбить сон. Он съел один бутерброд и выпил стакан воды. Ягландер огляделся по сторонам: – Приятное местечко. – Ну да. Неплохое. – «Три розы». Почему так назвали? – Этого я не знаю. – Ханс-Петер с удивлением обнаружил, что никогда не задавался этим вопросом. Янгландер подул на кофе и сделал глоток. – У вас, как я понял, сегодня было много дел. – В это время года всегда дел много. Есть иностранные постояльцы. Народ снова стал путешествовать, успокоился после одиннадцатого сентября. – А был спад? – Да, иностранцы приезжали меньше. На минуту воцарилась тишина. Из ванной номера на втором этаже доносился слабый шум. Томми Ягландер с хрустом потянул себя за пальцы. Ханс-Петер терпеть не мог этот звук. Кажется, Ягландер это почувствовал. |