
Онлайн книга «Ричард Длинные Руки - король-консорт»
Я пробормотал: – Ничего, всех возьмем на учет, перепишем, установим повышенную ставку налога… Пару добавочных податей, чтобы колдовать было не сладко… Он смотрел с недоумением. – Ваше Высочество… А не проще ли на костер? – Проще, согласился я, – что весьма и делаю. Народ любит праздники!.. Но все-таки народ должен работать. А колдуны – это наиболее головатая и неспокойная часть населения, то есть людей. Жечь их – интересно и приятно, но все-таки расточительно для экономики и народного хозяйства, что должно быть плановым и ориентированным. Он раскрыл рот. – Так как… жечь или не жечь? – Жечь, – сказал я твердо. – Которые не сумели спрятаться. А кто поумнее, тот сумел, эти, как понимаешь, еще умнее. Их и будем переориентировать с бунта и непродуктивного мятежа на продуктивное сотрудничество с властью в моем исполненном благородства и внутреннего величия лице. – А-а-а, – сказал он, – тогда понятно. Интонация мне как-то показалась не той, переспросил с подозрением: – Что понятно? – Ничего, – ответил он честно и посмотрел преданными глазами, – вам попробуй повозражай! Вы же у нас умный, талантливый, решительный! – Вообще-то, да, – согласился я скромно, – а еще и гениальный. – Оно точно, – подтвердил он. – Я как погляжу, так и понимаю! Смотрит с таким восторгом, что язык не повернется назвать дураком, потому что всем хорошо известно, что все, кому не нравимся, – дураки набитые, а кто от нас в восторге… тот, понятно, и сам умен, проницателен… Ворота открыли, едва завидели нас, старший из стражей крикнул обеспокоенно: – Вас целый день не было, старый лорд беспокоится! Я оглянулся на Франка, он уже прикрыл корень плащом и делает вид, что погулять выходили, бабочек смотрели. – Это мы аппетит нагуливали, – объяснил я. Он хмуро ухмыльнулся. – К обеду опоздали, теперь ждите ужина. Но вообще-то на кухне что-то да осталось, раз ваша собачка была с вами… Эх, опоздали! Бобик, миновав линию ворот, пошел стремительными скачками и моментально исчез. Я сказал Франку: – Ничего, в моей комнате немного осталось. Пойдем, угощу. Я быстро накрыл стол, не мудрствуя слишком, но все равно приятно смотреть на вытаращенные глаза и открытый рот при виде изобилия бесподобно приготовленного мяса, а когда попробовал вина, так и вообще сказал завистливо, что хорошо бы побыть старым лордом хотя бы сутки. – А там можно и в ад, – закончил он неожиданно. – Это зачем же? – спросил я. Он поднял кубок ко рту и посмотрел на меня поверх края. – Ваше Высочество, вас же не пугает?.. А за колдовство туда непременно, как говорит священник. – Все верно, – согласился я, – но Господь всегда дает возможность загладить вину, исправиться, искупить… К примеру, какой бы плохой проступок ты не совершил, все равно ангелы ждут сто восемьдесят часов, давая тебе время осознать и постараться исправить содеянное. И если ты успеваешь, то твой грех вообще не заносится в список. Он посмотрел на меня пристально. – Кажется, догадываюсь… Но сто восемьдесят часов уже прошли… или пройдут после того, как вы спустились в склеп. Я насторожился. – А почему я должен спускаться? – Двери открылись вам, – ответил он. – Я знаю, все об этом только и говорят. А раз открылись, вы все равно не утерпите… И либо ведьма вас, либо вы ее, но в любом случае на небесах вам засчитается победа. – Но я же не успел… – Да, – согласился он, – уж как пить дать, все запишут. Но потом можно и зачеркнуть! А сверху надписать, что для искупления сделано то-то и то-то. Я криво усмехнулся. – Хорошо рассуждаешь. Будто и не солдат. – Я не родился солдатом, – ответил он мирно. – Просто как-то понял однажды, что можно жить не так тяжко, как получалось. И если опуститься до простого солдата, то в чем-то жить будет легче… В общем, какая-то помощь нужна? Я пожал плечами. – Вряд ли. Я сам не знаю, что будет. Небо в страшных черных тучах, рваных и в зловеще ярких ямах, через которые пугающе пристально смотрит луна. Я поежился, Франк ввалился в мои покои довольный, от него пахнет не только вином, но и ладаном, сказал с подъемом: – Отец Коклепий клянется, что знает, как правильно нарисовать пентаграмму и как расставить свечи! – Клясться нехорошо, – укорил я. – В самом деле клялся? – Нет, но почти, – сказал он. – В общем, помогать отказался, но я запомнил все из того, что не забыл. А если что и перепутал, то стоит ли обращать внимание не мелочи? – Правильно, – одобрил я нервно, – мелочиться – не по-мужски. Пойдем в склеп, пока не забыл остальное. Перед дверью я притормозил, вдруг пропустит только меня, Франк вообще задержал дыхание, а когда я открыл дверь, собрался с силами и прыгнул с такой скоростью, что в самом деле могло бы не успеть перехватить. Он упал, перекатился через голову и вскочил достаточно красиво, хотя и оглянулся испуганно, будто дверь могла незаметно отхватить у него что-то очень важное. – Слава… сэр Ричард, а здесь можно упоминать имя Господа? – Можно, можно… Он огляделся с расширенными глазами. – Боже, как строили, как строили… – Ничего особенного, – сказал я, – давай рисуй, Микеланджело. – Какой еще Микель, – сказал он обидчиво. – Щас свечи так расставлю, что никакой Микель не сумеет. И чтоб линии ровнее… Или сперва линии, не помню… Ладно, потом переправлю. Свечей он принес не меньше трех дюжин и все расставил на полу. Пока я рылся в памяти, стараясь отыскать подходящую по случаю молитву, он ползал на коленях с зажженной свечой и зажигал от нее остальные. – Вот, – сказал он наконец и поднялся, – готово, святой сэр паладин! Я оглянулся. – А где пентаграмма? Он вздохнул. – А может, без нее обойдетесь? – Может, – ответил я, – но раз пришел, рисуй. А я критиковать буду. Он проследил за моим взглядом, горящие на полу свечи выглядят страшновато, и наши лица, подсвеченные снизу, кажутся мордами чудовищ. На какой-то миг мне даже почудилось, что это не то души, не то горящие свечи в руках мертвецов, зрелище отвратительное, пугающее и страшное. – Полагаете, отпугнет? – Вряд ли, – признался я, – просто не люблю темноту. |