
Онлайн книга «Мания»
– И наш парнишка Ник оказался на месте преступления первым, – продолжил лейтенант. Прямо у реки, где Риджвей [3] топил свои жертвы, запихивая им во влагалище камни. Я прав? А на прошлой неделе убили бродягу неподалеку от Сейф-вей, Вы ведете расследование. И у вас по-прежнему нет зацепок, насколько я понимаю. – Да, Дикенсон. Тот бедняга был бездомным. – Стоули покачал головой. – Нам трудно проследить его перемещения. – А наш дорогой Николас присутствовал и на том месте преступления тоже, правда? Выпрямившись, Стоули посмотрел лейтенанту в глаза. – Но он же фотограф. Ему за то и платят, чтобы он пробрался на место преступления, прежде чем мы выставим ограждение. – Я всего лишь хочу сказать, что вам следует держать ухо востро. Подумайте об этом. Последние пару лет он у нас как заноза в заднице. Кого-то убивают, а он уже тут как тут, вместе со своим фотоаппаратом, не прошло и десяти минут. Магия какая-то. – Усевшись на край стола, лейтенант сложил руки на груди и мотнул головой в сторону Ника. – Из того, что нам известно на данный момент, сейчас в коридоре сидит Уличный Мясник. Прямо у нас под носом. – Пока что у нас есть три никак не связанных убийства. Проститутка, бродяга и брат Ника, – спокойно ответил Стоули. – Друг мой, это дело рук серийного маньяка. И в городе уже начинается паника. – Вы что, действительно считаете, что эти преступления связаны? – А вы нет? Три человека получают множественные ножевые ранения. Их не просто убивают, их разделывают. Три отвратительных убийства, связанных с отбросами общества. – Лейтенант смерил своего подчиненного взглядом. – Вы считаете, что этот парень говорит правду, допустим. Но вам-то зачем высовываться? А ведь вы подставляетесь, Стоули. И меня заодно подставляете. Стоули расправил плечи. – Ну отнесете вы дело окружному прокурору… Он же не сможет выдвинуть никаких обвинений. Ника самого сильно избили. У нас нет на него ничего, кроме разве что отпечатков пальцев. – На ноже. – Он мог схватить нож, – отмахнулся Стоули. – Может быть, он пытался вытащить его из груди брата. Прокурор швырнет бумаги вам в лицо. Мы еще сами в этом не разобрались. В ответ на возражения детектива лейтенант лишь цинично ухмыльнулся. – Я прошу у вас всего лишь пару дней, – не соглашался Стоули с мнением лейтенанта. – Посмотрим, что нам удастся обнаружить за это время. Есть же еще партнер Сэма Уайлдера, Блейк Вернер. Парень куда-то пропал. Мы не можем найти его. Совпадение? Я так не думаю. Прокурора это тоже должно насторожить. Он потребует допросить Вернера. Мы не можем закрыть дело, пока не найдем этого парня. Лейтенант поднялся. – У вас два дня, детектив. Два дня, не больше. Потом мы арестуем брата. Стоули подошел к двери и, выйдя в коридор, переглянулся с Ником. Ник не понимал, почему этот человек ему верит. Детектива явно не обрадовал выговор, полученный от лейтенанта. – У меня нет причин вас арестовывать. – Детектив смерил Ника взглядом. – Я вас отпущу, но оставайтесь неподалеку, ясно? Встав со стула, Ник кивнул. – Я оказался на коротком поводке, понятно? А значит, у вас поводок еще короче. – Ноздри Стоули раздувались. – Я понимаю, что сейчас вам все это кажется безумием… Вашего брата еще даже не похоронили, вам приходится со всем этим справляться. Но у вас серьезные проблемы, ясно? – Он глубоко вздохнул. – Вам есть куда пойти? Я имею в виду, есть кто-то, к кому вы могли бы обратиться за помощью? Ник уже думал об этом. Раньше он не решался произнести эти слова, но теперь понял: он остался совсем один. – Мои родители погибли, когда мне было семнадцать лет. Автокатастрофа. Отец врезался на автомобиле в шестнадцатиколесный грузовик. Останки родителей невозможно было опознать… – Мы с Сэмом остались одни. Кроме него у меня никого не было. Стоули отвернулся, потом положил руку Нику на плечо и снова вздохнул. – Я сделаю все, что смогу. – Его голос стал мягче. – А теперь уходите отсюда. Идите домой. Вам тут делать нечего, а мне нужно работать, иначе у нас обоих будут неприятности. Ник уже собирался выйти из участка, когда кое-что вспомнил и остановился. Спросив у одного из полицейских, куда направился Стоули, он пошел за ним и нашел детектива с телефонной трубкой в руке. – А что насчет моей обуви? Стоули не заметил, как Ник подошел, и удивленно обернулся. – Что? – Моя обувь, – повторил Ник. – Я был обут в черно-оранжевые найковские кроссовки. Вы их нашли? Детектив не ответил. – Вы их вообще искали? – Специально нет, но мы внимательно осмотрели всю территорию до парка бухты Эллиотт, где вы очнулись. Возле пристани. – Он задумчиво посмотрел на Ника. – А что? – Вам это не кажется странным? – Может быть, человек, напавший на вас, бросил их в воду и они утонули. Ник подумал над словами детектива. – Да, это возможно. Он снова вышел в коридор. – Послушайте! – крикнул Стоули ему вслед. – Если что-то вспомните, сообщите мне как можно быстрее. Хорошо? Глава 10
Ник забыл о том, что собирался пообедать с Лорой Дейли. Есть не хотелось, да и сейчас ему было не до работы в «Сиэтл телеграф». Он как раз спускался по стертой бетонной лестнице полицейского участка, когда зазвонил его мобильный телефон. Моросил дождь, и Ник спрятался под старым кленом. Капли дождя стучали по пожелтевшим листьям. Он вытащил телефон из кармана. – Ник? Это Дилайла. Секретарь Лоры Дейли. – Да, Дилайла, слушаю. Мимо проехала машина, и в лицо Нику ударил поток холодного влажного воздуха. – Извините, я сейчас на улице. Мне плохо слышно. – Ничего, я понимаю. Ник поморщился от сочувственного тона секретарши. После того как Сэм умер, ему постоянно приходилось мириться с чертовой самодовольной жалостью окружающих. – Мисс Дейли попросила меня позвонить вам. Хотела напомнить, что вы договорились пообедать в полдень. – А это что, сегодня? – Да, – Дилайла помолчала. – Мисс Дейли подумала, что вы можете об этом забыть. – В кафе «У Энрико», да? – Нет, в «Метрополитен». Лора уже ждет вас там. Отключившись, Ник уставился на телефон, но тут на него посыпались с листьев холодные тяжелые капли. Вода текла по волосам и щекам, приводя его в чувство. |