
Онлайн книга ««Гудлайф», или Идеальное похищение»
Он опустился на стул, потом снова встал. Он слышал, как по улице промчался автомобиль, слышал, как булькают пузырьки в аквариуме. Он наклонился поближе к голубому свету и стал пристально разглядывать рыбок за стеклом. Они не плавали, просто висели в воде без движения. Как же он скажет Марджори, что не собирается жениться на ней через два года? Как ему теперь ужиться с самим собой? Нос его коснулся стекла аквариума. Рыбки поплыли, их длинные изящные плавники тихонько трепетали, жабры пульсировали, посверкивая… И тут раздался крик Марджори. Она все кричала, кричала, а Стона промчался через холл, с грохотом выскочил в дверь и бросился бежать по улице. Этот крик был последним, что ему было о ней известно. — Сбавь скорость, — сказал Тео Коллин. — На пару милек помедленней, чем весь поток. Они двигались на север по шоссе номер 17, движение здесь было довольно напряженным, но не более того. Шли по центральной полосе. На коленях у Тео лежали сотовый телефон и телефонный справочник компании «Петрохим», который Тео заложил большим пальцем на букве «Б». Движение по этой дороге обычно замедлялось сразу за водонапорными башнями, но в этот час, сразу за башнями, у них откроются просто золотые возможности: если случится ДТП или вообще что-нибудь неожиданное, они смогут свернуть чуть ли не на дюжину подъездных путей и парковок у пассажа в Парамусе. Они пересекли шоссе номер 208. — О’кей, — сказал он Коллин. — Теперь веди осторожно и смотри — ни звука! — Ты не понимаешь, — сказала Коллин. — Там на солнце просто духовка. — Ты говоришь совсем как он. — Он сказал — у него слабое сердце. Если бы только мы могли держать его в каком-то другом месте… — Ты что, с ним разговаривала? — Нет. Я просто сказала, что мы могли бы… — Ты с ним болтала? Ты же собиралась его только покормить! — У него инфаркт был три года назад… — Конечно, он будет говорить такие вещи. А ты никогда не могла разобрать, правду тебе говорят или лапшу на уши вешают. Тео набрал номер. Он уже дал им услышать свой голос на пленке и теперь снова собирался дать им возможность себя услышать. А это вовсе не входило в его планы. С начала и до конца общение должно было вестись голосом Стоны Брауна. Черт бы побрал этого Брауна — все дело испортил! На второй звонок ответил мужской голос: — Специальный агент Джексон. Тео откликнулся не сразу. Пусть мертвое молчание обрушится на этого федерала. Помехи в дешевом телефоне здорово исказили голос Тео: — А по имени-то тебя как зовут? — Тони Джексон. Кто говорит? Может, Тео знал этого человека? Он силился вспомнить. Вспоминал имена и фамилии. Друзей отца. Сотрудников службы безопасности «Петрохима». Нет, он его не знал. — Ты как, очень опасен? Ты — тигр? Коллин удивленно взглянула на мужа. Она никогда толком не понимала мужчин. — По какому делу вы звоните? — резко спросил Джексон. Тоненьким детским голоском Тео пропищал: — Рычи давай! — Потом сказал: — Понял. Ты — Тони-младший. — Этот телефон предназначен для деловых переговоров ФБР. Если у вас нет к нам никакого дела, будьте добры немедленно отсоединиться, в ином случае вы будете арестованы за попытку помешать расследованию. — Убери свой член подальше, Джексон. Дело будет делаться так. Деньги упакуете в мешки для стираного белья фирмы «Эдди Бауэр». Никаких звуковых сигнальных устройств, красящих закладок, никаких приборов слежения, никаких последующих счетов. Если мы что-то обнаружим, Браун — труп. Вам позвонят позже с дальнейшими инструкциями. — Подождите, не вешайте трубку! Мне нужны доказательства, что он у вас. — Ты что, меня лжецом называешь?! — У нас уже было семь звонков. — Я спрашиваю, ты меня лжецом называешь? — Мы заплатим, только если будут доказательства. — Я представляю «Воинов радуги», и мы послали вам кассету, которую к этому времени вы уже прослушали. Воцарилось молчание, и Тео представил себе, как группа мужчин, с Дейвом Томкинсом и Брэдфордом Россом в их числе, обменивается взглядами, не снимая наушников. У них на линии — похититель. Наверняка каждый из них, точно так же, как сейчас Тео, почувствовал, как тихонько забился пульс начинающейся эрекции. Но после паузы Джексон сказал: — Жена не смогла подтвердить, что это его голос. Нам нужны солидные доказательства. У Тео все внутри сжалось. Они блефуют. Скорее всего блефуют. Неужели Браун в худшем состоянии, чем он, Тео, рассчитывал? Может, Коллин права? Нет. Они просто пытаются вывести его из себя. Они тянут время, хотят заманить его в ловушку, заставить выдать себя. Они его затрахать хотят, а он этого терпеть не может! И он произнес сквозь зубы: — Мы планировали освободить его сегодня вечером. Но теперь ты можешь доложить своему шефу, а жене Брауна сообщить, что из-за ваших игр мы задержим его еще на один день. До завтрашнего вечера. Вот во что вам обойдется ваш блеф. А еще, Джексон, ты, мудила, если солжешь мне еще хоть раз, я прикончу этого сукиного сына. — И Тео со злостью захлопнул свой сотовый. — Что происходит? — Только теперь не напортачь. Давай по левой полосе. — Я умею водить машину. Говори, что они тебе сказали. — Просто пытались меня разозлить, заставить проговориться. — Что они тебе сказали? — Ох Господи! Сказали, что отдадут деньги, как только мы будем готовы. Коллин свернула налево у Сэддл-Ривер, как было запланировано, и въехала в район новостроек. — Я думаю, нам надо его отпустить, — сказала она. — Отказаться от всего этого. Тео смотрел в окно на новые, с иголочки, дома с высокими портиками по фасаду; фонари над входными дверями сверкали стеклом и медью. — Тебя что, успех и правда так пугает? — Они его голос не узнали, верно? Они даже не поверили, что он у нас! — А мне трудно поверить, что ты способна сорвать осуществление нашей мечты, когда мы уже так близко к этому подошли. — Мы держим человека, которому срочно надо в больницу. Он может умереть, Тео! — Это не имеет никакого отношения к Брауну, Коллин. Тебе не кажется странным, что в Вэйле, как раз когда все у нас стало налаживаться и ты была готова продавать «Гудлайф», у тебя случился нервный срыв? А в Хилтон-Хед… — Я говорю об ответственности за жизнь человека, которого мы запеленали, точно мумию, и держим в жарком и душном ящике… — Коллин уже кричала. — Нет! Ты только думаешь, что говоришь именно об этом, а на самом деле просто боишься, что не сможешь больше упрекать меня за то, что я мешаю нам добиться больших денег. Боишься, что вместо этого ты теперь… |