
Онлайн книга «Древние»
— Не знаю, что делать, — наконец признался Джек. Сара тоже рассматривала колоссальный завал. Обломки заполнили тоннель до самого верха. Когда-то давно целый кусок острова проломил скальный панцирь и рухнул на дно моря. Девушка заметила, что с останков одной из колонн свисает гигантский сталактит. Задрав голову, она стала высматривать, откуда течет вода, из солей которой выросла огромная сосулька. — Узнаю этот взгляд. Либо тебе нужно в уборную, либо снизошло озарение, — заявил Менденхолл. — Умник нашелся, — ответила Сара, не отрывая взгляд от струйки. Она опустила голову и посмотрела на дорогу: вода текла куда-то вперед. — Иди сюда, шутник. У стенки тоннеля Сара нагнулась, потом опустилась на колени и стала шарить по вывороченным булыжникам футах в тридцати от завала. — Атланты были очень продвинутой цивилизацией, — заметила она. — Да уж. Взорвали свой остров к чертям собачьим. — Тоннель идет под дном моря. Как они боролись с затоплением? Ведь если сверху вода, она неминуемо будет просачиваться. Взять тот же Евротоннель: французы с англичанами позаботились о водосборниках. — Не понимаю, к чему ты клонишь. — Джек! — позвала она. Коллинз с Эвереттом подбежали к Саре. — Давайте скорее, лейтенант. У нас тут, как видите, серьезная проблема. — Я заметила. Карл, у нас ведь есть кумулятивные заряды? — Нет, но направленный взрыв или коническую воронку организовать сумеем. — А можно направить взрыв прямо вниз? — Конечно, только зачем? — Я верю в предусмотрительность инженеров Атлантиды, — ответила Сара, переводя взгляд с одного собеседника на другого. — В любом большом городе, на любом шоссе на случай дождя бывает что? Джек улыбнулся, а Карл хлопнул себя по лбу. — Водосток! Они должны были как-то бороться с просачивающейся из моря водой. Джек, мы проберемся через канализацию! Зачем прорываться, если можно обойти снизу? Эверетт похлопал лейтенанта по плечу и отправил за взрывчаткой. — Скажем спасибо коммунальным службам Атлантиды, — улыбнулся Менденхолл. — А ты молодец, малышка, — похвалил Сару Джек. «Каспер, дружелюбное привидение» В тридцати тысячах футов над Средиземным морем После пятичасового перелета с базы Диего-Гарсия в Индийском океане два бомбардировщика «стелс» заложили плавный поворот к югу. Им надлежало поддерживать видимость, будто налет с итальянской базы в Авиано уже начался — именно на этой хитрости строился весь план. — Командир Каспера-один Касперу-два. Тридцать секунд до точки пуска. — Каспер-два. Вас понял. Обратный отсчет: пять, четыре, три, два, один. Автоматическое открытие бомбового отсека. В днище огромных самолетов, похожих на летучих мышей, распахнулись люки, и из темноты бомбовых отсеков вышли автоматические пусковые установки на двенадцать крылатых ракет «Томагавк». Они завертелись, словно лотерейные барабаны, на каждом обороте сбрасывая по «Томагавку» с радарным наведением. При пуске двигателя ракеты автоматически раскрывались короткие крылья и хвостовое оперение, а через мгновение в темное небо уносился мощный сигнал радара. Двадцать четыре ракеты неслись над облаками курсом на Крит. — Каспер-один командиру Грома-один. Хекл и Джекл [11] вылетели. Каспер-один и Каспер-два возвращаются на базу. Удачи, Гром-один. Десантный корабль «Иводзима» Пит Хэмилтон получил сообщение командира бомбардировщиков и стал всматриваться в небо. Наступило раннее утро, и корабль понемногу оживал. Конвертопланы и шестнадцать вертолетов «Сихок» разогревали на палубе моторы, морпехи рассаживались по местам. Внизу вторая часть ударной группы грузилась в катер на воздушной подушке. Они представляли собой грозную силу: катер нес четыре боевых машины десанта с полным экипажем, с «Нассау» же на берег доставят четыре танка М1 «Абрамс». Генерал сверился с часами и посмотрел на капитана. — Прикажите «Шайенну» атаковать. — Спокойный голос Хэмилтона не отражал бушевавших внутри эмоций. На глубине ста футов командир подлодки Берджесс получил с «Иводзимы» сообщение по низкочастотному радиоканалу. — Оператору боевых систем: получен приказ о пуске ракет. Установкам с первой по двенадцатую: пуск. Затем погружение до четырехсот футов. Курс двести тридцать, скорость шесть узлов. Группа «Катапульта» Десять «Рапторов» мчались над Средиземным морем, едва не задевая верхушки волн на скорости около пятисот метров в секунду. В бомбовых отсеках штурмовики несли исключительно ракеты «воздух-земля». Атлантида Томлинсон лично наблюдал за установкой ключа атлантов. Он еле сдерживался и даже дружелюбно поглядывал на хранителя и остальных членов коалиции, которые тоже следили за последними этапами калибровки. Улыбка пропала, когда принесли отчет внешнего наблюдения. — Двадцать четыре? И это все, что им удалось наскрести? Наш расчет оправдался. У американцев не хватает на нас сил. — Что там, мистер Томлинсон? — спросила леди Лилит. — Похоже, президенту США мы надоели. Радар засек двадцать четыре военных самолета, движущихся в нашу сторону из Авиано. Они даже не прячутся. — Понятно. И вы планируете… Томлинсон с улыбкой посмотрел на хранителя. — Уничтожить их, что же еще. — Он снова обернулся к профессору Энгваллу, сказав при этом в рацию: — Командующий, приступайте к обороне острова. И прошу вас, защищайте его как следует. Генерал ВВС Советского Союза Игорь Увилинский положил рацию и еще раз глянул на экран радара. — Сначала выпустим ракеты, а потом МиГи добьют уцелевших, — решил он и посмотрел в бинокль на натянутую в трехстах ярдах над головой камуфляжную сетку. — Всем системам ПВО захватить воздушные цели и открывать огонь по готовности. Заговорили двадцать пять сосредоточенных в центре острова зенитно-ракетных комплексов. Все ракеты до одной захватили цель. Зенитные ракеты взмыли в воздух, оставляя за собой дымные хвосты, и ринулись навстречу дуракам-американцам, которые самоуверенно решили, что возьмут Крит без боя. На глазах у командира эскадрильи из двадцати МиГов-31, которая базировалась в Ливии, ракеты легко поразили первые пять целей. Летчик коалиции улыбнулся в кислородную маску. Такими темпами им и подчищать-то нечего будет. Наблюдая за самолетами противника, он удивился, почему те не пытаются уклониться от боя с его МиГами. Очень смело, но ужасно глупо. |