
Онлайн книга «Покушение»
Ее трясло от ярости. Самым ужасным было осознание того, что несчастные богатые люди попадутся на эту удочку. Как раз это и предполагал Аром. И поплатился жизнью. Рама Супачай внимательно смотрел на нее. Казалось, ее слова совсем его не задели. Он выглядел скорее удивленным, как будто заметил неожиданное поведение одной из своих крыс. — Итак, вы полагаете, что это неверно: забыть то, что заставляет человека страдать или чего он стыдится? Верно, доктор? Теперь казалось, будто вся эта ситуация его забавляет. Сириль заморгала. — Я полагаю, что этим должен заниматься человеческий мозг. И время. Исследователь подошел к ней и медленно сказал: — Однако вы не говорили такого несколько лет назад. Сириль вытаращила глаза. — Простите? Рама Супачай скрестил руки на груди и сделал еще один шаг в сторону Сириль, рассматривая ее, будто объект своих исследований в лаборатории. — То есть вы действительно ничего не помните? Интересно… Он почесал подбородок. Сириль вздрогнула. — Объясните… — слабым голосом попросила она. — Даже увидев меня, вы ничего не ощутили? Никаких воспоминаний? Совсем ничего? Сириль почувствовала, как внутри у нее все заледенело: она не понимала, о чем говорит тайский исследователь. — Нет, я вас никогда не видела. Рама загадочно улыбнулся. — Вы были одной из первых. A-а, должно быть, я переборщил. — О чем вы говорите? — Вы что, не помните нашу встречу? Это было тогда же, во время конгресса. Вы обратились ко мне десять лет назад, когда я еще работал в Бангкоке. С тех пор я существенно улучшил свою технику: больше нет полной «отключки». По крайней мере, в большинстве случаев. Сириль хотелось убежать как можно дальше, заткнуть уши, но она не могла даже пошевелиться. — С чего бы я обращалась к вам? — наконец удалось произнести ей. — Вы хотели кое-что забыть. — Ах да! — воскликнула она истерическим голосом. — И что же? Губы Рамы Супачая сложились в легкую улыбку. — Последний месяц своей жизни. Его слова ранили Сириль, будто стекло. Она сидела, окаменев, на деревянном ящике. Тело ее было ледяным, словно она давно покинула мир живых. У нее перехватило дыхание, сердце, казалось, перестало биться в груди, а мозг — функционировать. Время как будто застыло. Она не могла пошевелиться, а ее способность мыслить куда-то исчезла. Деревья бонсай превратились в сгорбленных стариков, злобно смеявшихся над ней. Небо потемнело, море разволновалось, на оконном стекле заблестели капли воды. Похоже, поднялся ветер… Сириль была в шоковом состоянии. Ее ум блуждал в какой-то нелогичной местности, где невозможное становится возможным. — Доктор, с вами все в порядке? Она подскочила от испуга, словно ее резко разбудили. Кровь, похоже, снова начала циркулировать в ее жилах и достигла головного мозга. — Я вам не верю… — слабо выговорила она. Рама Супачай прищурился. Тени вытянулись. Он позвал охранника и что-то сказал ему на тайском языке. Несколько минут спустя в помещении появился мальчик лет десяти, одетый в футболку и шорты цвета хаки. Рама Супачай включил в оранжерее свет и бросил несколько слов ребенку, который неподвижно стоял, склонив голову. Потом он обратился к Сириль: — Подойдите, доктор, и обследуйте его. Сириль потребовалось несколько секунд, прежде чем она сумела пошевельнуться. Она встала, не понимая, о чем хочет сообщить ей Супачай, и подошла к мальчику, смотревшему на незнакомую женщину ничего не выражающим взглядом. — Что вы хотите, чтобы я сделала? — спросила она. — Я же вам сказал: обследуйте его. Вы сами все поймете. Пальцы Сириль, не зная, что искать, ощупывали ребенка: его руки, ноги, живот, голову. Потом отодвинули пряди волос со лба… и вдруг она даже вскрикнула от удивления… * * * Париж, 13 часов Такси остановилось у входа в отделение неотложной медицинской помощи больницы Кошен. Тони открыл дверь и помог Мари-Жанне, надевшей черные очки, выйти из машины. Он взял сумочку девушки, подал ей руку, и они молча прошли до здания хирургической ортопедии. — К счастью, это лишь перелом таза, — сообщил он. — Ему предстоит иммобилизация в течение восьми дней, после чего — тренировки ходьбы на костылях. Вот увидите, у вас тоже все будет в порядке. — Может быть, перейдем на «ты»? — предложила Мари-Жанна, опираясь на руку Тони. Какое облегчение почувствовала она, когда он вошел в ее палату в больнице Кенз-Веня, куда Тони отправился сразу после того, как убедился, что с Нино все в порядке. Они долго беседовали. Мари-Жанна, доверившись ему, рассказала все: о Жюльене, о Бенуа, о своем ужасе при мысли о том, что он вернется. Поговорив с врачом, Тони сделал Мари-Жанне предложение, от которого она не могла отказаться: — А что, если вы поживете у нас, пока не вернется Сириль? Мари-Жанна и Тони поднялись на четвертый этаж и вошли в палату Нино. — Привет! — воскликнул сицилиец, увидев знакомые лица. — Познакомься с Мари-Жанной. — Мы уже знакомы. Племянница Сириль узнала этот голос, вежливый и властный. Она слышала его в Центре и тут же вспомнила красивого брюнета, которому он принадлежал. Тони усадил ее на стул. — Мари-Жанна останется у нас до возвращения Сириль, — объяснил он. — Отличная идея, — ответил Нино устало. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Тони. — Как человек, которого сбил мотоцикл. Тони наклонился и запечатлел на его лбу поцелуй. — У меня есть хорошая новость и плохая. — Начни с хорошей. — Полиция нашла владельца мотоцикла. Нино бросил на него мрачный взгляд. — А плохая? — Это Маньен. Медбрат некоторое время молчал, «переваривая» информацию. — Его арестовали? — Да. Мари-Жанна заерзала на стуле. — Рудольф Маньен? — Ты его знаешь? — спросил Тони. — Да. Он ненавидит Сириль, и это взаимно. Нино попытался пошевелиться, но каждое движение причиняло ему боль. — Тони, ты проверял мою электронную почту? Есть новые письма? — Нет, ничего. Мари-Жанна снова поерзала на стуле. — Боюсь, что она в опасности. |