
Онлайн книга «Черный вечер»
Теперь «замок» казался больше похожим на колумбарий, огромный и холодный. — Хотите увидеть кабинет мужа? — предложила миссис Дэвис. Длинный мраморный холл, украшенная затейливой резьбой дверь и вот наконец святая святых. Прекрасный кабинет, по-другому и не скажешь. Комната просторная, светлая, на стенах гравюры и бесконечные книжные полки. Мягкий ковер и огромное, почти во всю стену окно с видом на океан. Последние лучи догорающего солнца жидкой медью разливаются по густой синеве волн, над бурунами парят белокрылые чайки. Главная достопримечательность кабинета — большой стол из тикового дерева — стоит посреди комнаты, а на нем пишущая машинка, старенькая «Смит-Корона». — Здесь родились все романы Уинстона, — с гордостью рассказывала хозяйка. — Он работал каждый день, с восьми до двенадцати, потом обедал, а потом на пляж, загорать и плавать. Зимой мы совершали долгие пешие прогулки... Странно, но больше всего Уинстону нравился именно зимний океан. Он... Простите, заболталась, вам, наверное, это неинтересно. — Что вы, что вы, напротив! Скажите, он использовал эту «Смит-Корону»? — Да, ежедневно. — Я спрашиваю, потому что недавно приобрел старую печатную машинку. Вид у нее необычный, но мне понравилась, а продавец сказал, будто она когда-то принадлежала вашему мужу. — Ну, это вряд ли... В груди не осталось воздуха, казалось, вот-вот и сердце перестанет биться. — Хотя, подождите-ка... Да, была машинка, такая уродливая... — Вполне подходящее описание! — Уинстон держал ее в шкафу. Я все просила выбросить это страшилище, а он говорил: друг не простит. — Друг? — Короткое, всего в четыре буквы, слово рыбьей костью застряло в горле Эрика. — Да, Стюарт Донован, они вместе ходили под парусом. Однажды вечером Уинстон принес домой странную пишущую машинку, заявив, что это — антиквариат, а самое главное — подарок Стюарта. На мой взгляд, это был не антиквариат, а рухлядь, но спорить я не стала. А когда муж умер... — Миссис Стюарт запнулась, потом заговорила чуть глуше: — Я решила продать ее вместе с лишней мебелью. ...Эрик вышел из машины. Солнце село, быстро сгущались сумерки. Вдыхая соленый воздух, он смотрел на вывеску над дверью небольшой мастерской: «Печатные машинки Донована, ремонт и продажа». Сначала молодой писатель планировал найти мастерскую, а на следующее утро вернуться и потолковать с Донованом. Сквозь опущенные жалюзи сочился свет, и, несмотря на табличку «Закрыто», было ясно, что в мастерской кто-то есть. Эрик постучал, жалюзи приподнялись, и в окно выглянул какой-то старик. — Закрыто! — чуть слышно донеслось через оконное стекло. — Пожалуйста, это очень важно! — Закрыто! — повторил старик и опустил жалюзи. — Уинстон Дэвис... Удаляющаяся фигура тут же остановилась. Снова подняв жалюзи, старик выглянул в окно. — Вы сказали «Уинстон Дэвис»? — Пожалуйста, мне нужно кое-что о нем узнать... Тихо щелкнул замок, дверь открылась, и старик уставился на Эрика из-под кустистых насупленных бровей. — Вы Стюарт Донован? — Да, — кивнул старик, — мы с Уинстоном много лет дружили. — Именно поэтому я и пришел. — Заходите, — удивленно сказал Донован. Невысокий, худой, он опирался на деревянную палку. На нем был двубортный костюм с бабочкой из тончайшего шелка. Ворот рубашки слишком широк для тонкой морщинистой шеи. От желтоватой, будто пергаментной кожи пахло мятой. — Хочу кое-что вам показать, — заявил Эрик и, бросившись к лимузину, принес в мастерскую печатную машинку. — Ах, вот в чем дело... — Блеклые голубые глаза расширились от удивления. — Да, ваш подарок Уинстону. — Откуда вы... — У старьевщика купил. Донован застонал, закрыв лицо руками. — Машинка сломалась, — объявил Эрик. — Сможете починить? — Значит, вы знаете... — Ее секрет? Да, конечно! Послушайте, она мне очень нужна. Если не почините... — Вам конец? Уинстон то же самое говорил, — усмехнулся старик. — Пару раз, когда она ломалась, прибегал ко мне в полной панике: «Договора! Авторские! Если не починишь, я пропал!» Что ж, я всегда был рад помочь старому другу. — В голубых глазах появился блеск. — А мне поможете? Заплачу, сколько скажете. — Ну, расценки у меня для всех одинаковые! Я ведь уходить собирался, жена ждет к ужину... Надо же, эта машинка была моей тайной гордостью... Поставьте ее на стол! Я посмотрю, в чем дело. Хотя бы ради памяти Уинстона... Освободившись от тяжелой ноши, Эрик растирал онемевшие руки. — Одного не пойму: почему вы одной машинкой ограничились? Это ведь золотое дно! — Я собрал несколько... Колени мелко задрожали. — Человек я довольно обеспеченный, за деньгами не гонюсь. У богатых столько проблем, — вздохнул старик. — Взять, например, Уинстона. Под конец в комок нервов превратился, боялся, что машинка во время ремонта сломается. Эх, не надо было ему ее дарить, но он не жадничал, десять процентов от гонорара мне отдавал. — Обещаю вам пятнадцать, только, пожалуйста, почините! Напевая какую-то старую мелодию, Донован аккуратно разобрал корпус и проверил рычаги. — В принципе, проблема ясна, — заявил он. — Скоба треснула! — подсказал Эрик. — Ну, это не главное, скобу можно заменить. Эрик вздохнул с облегчением. — Тогда, если не возражаете... — Клавиши заблокированы, потому что треснула скоба, — продолжал старик, — а до того, как это случилось, эта модель... хм, работала не так, как нужно. Не сочиняла... Сейчас его вырвет... Эрик кивнул. — Основная проблема в том, что машинка исписалась. В ней не осталось слов, если так можно сказать. Молодой писатель зажал рот руками. Не может быть... Не может быть... — Так добавьте! — К сожалению, не могу. Словарный запас не восполняется, сам не знаю, почему. Сколько раз пробовал — ничего не выходит. Нужно собрать новую машинку... — Ну, так соберите! Заплачу, сколько скажете. — К сожалению, не могу, сноровку потерял. Пять первых моделей получились удачными, шестая и седьмая барахлили, восьмая вообще не удалась, и больше я не пытался. — Так попробуйте еще раз! — Не могу! Не могу... Не представляете, как это тяжело. Я потом неделями не способен разговаривать, слов нет... |