
Онлайн книга «Тайна наследницы»
![]() — Так, — Кузьмич подошел к Еве. — Немедленно убирайся. Собирай свои вещи и вон, — указал он на дверь. — Ну что ж, — усмехнулась она. — Чем раньше тем лучше. Если хотите жить, скажите, где дополнение к завещанию и все остальные бумаги. — Вон! — крикнул Кузьмич. И согнувшись от резкой боли повалился на бок: Ева пнула его в низ живота. С презрением взглянув на скорчившегося старика, достала телефон. Набрав номер, требовательно сказала: — Ты мне нужен. Канада. Оттава — Я кое-что вспомнил и хочу проверить… Надеюсь, он оставил их, — будто сам с собой заговорил О’Бейли. — Я могу узнать, о ком и о чем это вы? — удивленно посмотрела на него Элизабет. — Да о Фальконге. Он же принимал роды. И что-то там было не так. А вот что… Надо в архиве просмотреть. — Но что именно? — Точно я не помню, — повторил профессор. — Но что-то Фальконг говорил. Вашингтон — Я покончу с ними. Со всеми. Лично, своими руками задушу эту гадину Лауру. Я наплюю на твою могилу, Генри Бергман, — клятвенно закончила Тресси. — Я уже рядом с вами, — посмотрела она на окна. — Убить всех, но Лауру я прикончу сама. Вам все ясно? Четверо мужчин, молча, одновременно кивнули. — Где они? — пнув в окровавленное лицо валявшегося Эскимоса, спросил Сэм. Эскимос, крутанувшись на спине — его руки и ноги были связаны, — коленями подсек пятки парня и, когда тот грохнулся, вцепился зубами ему в горло. К ним бросились трое и стали ногами бить Эскимоса. Вокруг головы Сэма расползалось темное пятно. — А он Сэму глотку перегрыз, — присев, испуганно сказал мулат. — Я сейчас, — услышав, как открылась дверь, сказала Тресси. Не получив ответа и поняв, что кто-то вошел, она резко развернулась и увидела Лауру и Бергмана. Закричала: — Ко мне! Сюда! — Твоих парней я купил, — остановил ее Бергман. — Они привели тебя в этот дом. Ты сдохнешь, как бешеная собака. — И сделаю это я, — кивнула Лаура. Тресси бросилась к своей сумочке. Бергман, явно нервничая, отступил к двери и сунул руку в карман пиджака. Тресси, выхватив пистолет, вскинула руку с оружием. Лаура дважды нажала на курок. Обе пули попали Тресси в голову. Чикаго — Здесь были индейцы, — испуганно сказал молодой мужчина, встретив детективов у входа. Все осматривали, правда, никого не тронули, вас искали. Больше я сюда ни ногой. — Пора кончать с этим, — мрачно пробурчал Флэйд. — Они нам всех посетителей распугают. — Дадим бой? — усмехнулся Рони. — Сделаем проще. Мы все-таки законопослушные граждане великого государства. — Флэйд посмотрел на часы. — Вот и Стив. — Что он задумал? — тихо спросила Кет Рони. — Не знаю. А тебе он ничего не говорил? — Нет. К ним подъехал джип, из которого вылез молодой мужчина. — Привет всем, я Стив Малбург, — представился он. — Пойдемте в бар, есть два важных сообщения. — Они приехали, — тихо говорил в телефон лежавший за камнем индеец с винчестером. — Все. Еще какой-то на машине, только что. Людей здесь почти нет. На озере четверо и трое играют в теннис. — Через пятнадцать минут выезжаем, — услышал он голос вождя. — Оставайтесь там. Мы въедем на территорию и перебьем их на месте. Наблюдай. Если появятся какие-нибудь люди, сообщи. — А это по Еве, — Стив отдал лист бумаги Флэйду. — Информация проверена. Все так, как написано. Вождь сидел на переднем сиденье рядом с водителем. Микроавтобус, в салоне которого было восемь вооруженных мужчин, на приличной скорости шел по прямому шоссе. Вождь включил телефон. — Слушаю, — ответила Ева. — Минут через десять с русской журналисткой покончим. Могу привезти тебе скальп. — Он хмыкнул и отключил телефон. — Черт! — недовольно буркнул Стив. — Это еще кто? На территорию базы отдыха въехал «Форд-Скорпион». Из него вылез плотный мужчина и, осмотревшись, пошел к офису. — Кто ты и чего надо? — спросил его Рони выйдя навстречу. Флэйд, Стив и Кет держали незнакомца под прицелом пистолетов. — Дайте и мне оружие, — потребовала Ирина. Маргарет сунула ей револьвер. Тумина взвела курок. — Я из Оттавы, — выставив вперед ладони, на ломаном английском заговорил мужчина. — Я был, точнее, моя жена Лина была медсестрой у доктора Фальконга. И я иметь бумаги и медицинский карта. — Это ко мне, — вышла вперед Ирина. — Кто вы… — Зайдите в помещение, — велел Стив. Микроавтобус свернул вправо. — Приготовиться, — сказал идеец. — Через триста метров будет… И тут с двух сторон ударили автоматные очереди. Водителя убили сразу. Микроавтобус, потеряв управление, уткнулся в камень на обочине и остановился. По нему продолжали стрелять. Потом к пробитой пулями машине бросились вооруженные люди в бронежилетах и с закрытыми масками лицами. Спустя какое-то время зазвонил телефон Стива. Ответив, он широко улыбнулся. — Понятно. — И подмигнул Флэйду. — Черному Тигру конец. — Можно ехать, — сказал Рони, входя в комнату после разговора с канадцем. — Куда и зачем? — спросила Ирина. — Это в первую очередь надо тебе, — ответил он. — Хотя и нам тоже. — В Детройт, — прояснил Стив. — Там ваш знакомый живет. — Дубицкий? — не удержалась Тумина. — Кузьмин, — усмехнулся агент ФБР. — Дубицкого мы не нашли. — Спасибо! — Ирина бросилась ему на шею и, поцеловав, метнулась к Рони, затем к Флэйду. — Вы самые хорошие люди в мире! — Собственно, я все сделал, — развел руками Стив. — Вам спасибо за помощь. Вождь уничтожен вместе с группой. Правда, там не оказалось Питера Дробери, его называют Палач. На его счету около десяти убийств, но это уже наше дело. Канада. Оттава — Черт побери! — проворчал О’Бейли. — Он все же успел найти и отвезти бумаги русской. Я выхожу из игры. Аляска был русским, следовательно, это дело русских. Честно говоря, если бы не Бергман, я бы, наверное, не полез в это дело. Теперь все, никаких авантюр. — Одобряю ваше решение, профессор, — засмеялась Элизабет. Детройт — Вот гадина, — расхаживая по комнате, бормотал Кузьмин. — Заперла, как в клетке. И как я сразу не понял ее нутро! — Он сплюнул. — Пригрел на груди змею. А ведь все ей достанется, черт бы ее побрал. Заставит подписать, долго сопротивляться я не смогу. Вот гадина! |