
Онлайн книга «Ураган секретов»
— Что ж… По лицу ее скользнуло разочарование. Она устала, подумал Расс, заметив тени под ее глазами. Оглядев холл, Лидия пощипала мочку уха. — Когда же, по-вашему, я смогу въехать? — По меньшей мере через неделю. — Через неделю! Кажется, я приехала слишком рано, — пробормотала она. — На третьем этаже еще не вставлены стекла, а в вашей комнате нет мебели. Лидия вздохнула и медленно повернулась к двери, через которую лился золотистый вечерний свет. — В городе есть другой отель, где вы можете остановиться, — сказал Расс. — А когда вы устроитесь, я покажу вам «Источник». Женщина задумалась. — Я все осмотрю завтра. Я очень устала, — она взглянула на крошечные золотые часики, приколотые к корсажу. — Рано утром или попозже? — Вам не обязательно сопровождать меня. — Все же будет лучше, если мы осмотрим отель вместе, просто чтобы удостовериться, что нам обоим все нравится, и обсудить, что еще нужно сделать. Лидия не стала протестовать, но Расс почувствовал, что она охотнее обошлась бы без него. Почему, интересно? Они направились к двери. — Жаль, что вы не предупредили о своем приезде. Я собирался встретить вас в Абилине. — Пустяки. Расс считал, что женщине не следует путешествовать одной, поэтому его слова прозвучали резче, чем он того хотел: — Нет, не пустяки. В черных глазах Лидии сверкнула молния. — Что? — Женщине не годится разъезжать в одиночку в этой местности. — Поскольку наши отцы переписываются, мистер Болдуин, я думаю, что меня бы поставили в известность, будь эта местность небезопасна. Кроме того, — гордо сказала Лидия, — я не хотела навязываться. Расс был удивлен, но постарался не показывать этого. Обычно он метко судил о людях, особенно о женщинах. Гордостью Лидию Бог явно не обделил. Расс постарался смягчить голос. — Нам, конечно, удалось за последние несколько лет снизить преступность, но отнюдь не искоренить ее. Поэтому лучше в одиночку не ездить. — Я не одна, со мной моя горничная Наоми. — Лидия махнула рукой в сторону двери. — И еще у меня есть маленький пистолет. — Надеюсь, вы знаете, как им пользоваться? — Если бы не знала, то какой был бы смысл брать его с собой, не так ли? — мило улыбнувшись, спросила женщина. — Не будете ли вы столь любезны указать мне подходящий отель? — «Торнадо». Вон он. — Расс показал на двухэтажное здание, расположенное по диагонали от «Источника». — Я провожу вас, а пока вы будете устраиваться, принесу ваши чемоданы. — Благодарю вас, — спокойно и вежливо сказала Лидия, но Расс опять почувствовал ее напряжение. Впрочем, сам он тоже был слегка напряжен. Вроде ничего такого не было в ее раннем приезде, но Расс нечасто встречал женщин, не умеющих опаздывать. Он никак не мог избавиться от мысли, что за неожиданным появлением Лидии что-то кроется. Вряд ли она расскажет. Мужчины всегда считали, что женщины не способны хранить секреты, но собственный опыт научил Расса, что некоторым женщинам это под силу, и при этом они лгут тебе прямо в лицо. Запихнув грязный клочок ткани в карман джинсов, Расс вышел вслед за Лидией на улицу и замедлил шаг при виде женщины, стоявшей у экипажа. Худощавая, с шоколадно-сливочной кожей, она не уступала Лидии в красоте. Черные волосы были аккуратно уложены, но строгая прическа не придавала лицу суровости. От этой женщины захватывало дух, было в ней что-то царственное. Расс остановился перед ней: — Здравствуйте, мэм. — Здравствуйте, — тихо отозвалась она, не поднимая глаз. Да, на Миссисипи знают, как воспитывать прислугу. Расс улыбнулся, пытаясь побороть ее скованность. — Расс Болдуин. Вы можете звать меня Расс. Лидия подошла к девушке: — Это Наоми Джонс. — Рад познакомиться с вами, мисс Джонс. — И я рада познакомиться с вами. На лице Наоми промелькнула едва заметная смущенная улыбка. Оглядев шаткую конструкцию из чемоданов и коробок, уложенных сзади экипажа, Расс повернулся к женщинам. — Позвольте мне проводить вас, леди, в отель «Торнадо», — сказал он и предложил руки обеим дамам. Наоми робко взялась за его локоть только после одобряющего кивка Лидии. Расс заметил, что Наоми едва заметно поморщилась. Наверняка у нее все тело болит после тряски в экипаже, подумал он. Женщины обменялись ободряющими взглядами, но Рассу показалось, что в них сквозило и отчаяние. Он снова спросил себя, что же заставило его делового партнера приехать так спешно и без предупреждения. Может, это как-то связано с тем судебным процессом. Что бы там ни было, Расс решил, что ничего не желает знать об этом. Весь последний месяц он работал в отеле почти круглые сутки, и его ждал заслуженный отдых. Он собирался отправиться в Абилин и хорошенько поразвлечься там с Уиллоу или Салли. Но из-за того, что Лидия Кент свалилась как снег на голову, сегодня повеселиться точно не удастся. «О боже…», — подумала Лидия Кент на следующее утро при виде своего делового партнера. Расс Болдуин действительно был хорош собой. Увидев его, Лидия снова ощутила беспокойство. Непонятно почему. Ей и до этого приходилось встречать привлекательных мужчин. Но когда Лидия увидела Расса у входа в «Источник» и он легко коснулся ее талии, приглашая пройти в отель, она испытала страх, как и накануне, когда пожимала его руку. Это было странно. И досадно. Еще прошлым вечером на Лидию сильное впечатление произвела мощная фигура Расса. Сегодня он был в темных брюках и светло-серой рубашке, облегающей его широкие плечи. — Мисс Джонс к нам не присоединится? Разогнав усилием воли туман в голове, Лидия вежливо улыбнулась: — Ей кое-что нужно сделать сегодня утром. Главным образом отдохнуть. Из-за ушибов поездка превратилась для Наоми в пытку, ей пришлось тяжелее, чем Лидии, поэтому та настояла, чтобы девушка осталась в отеле и отдохнула. Наоми была куда больше чем горничной. Она дорого заплатила за свою преданность Лидии и ее сестре Изабель. Лидия коснулась золотых часиков. Эта безделушка да пара бриллиантовых серег — вот и все, что осталось ей от сестры. Когда Лидия надевала их, ей казалось, что Изабель рядом. Войдя в отель, Расс снял шляпу. Волосы у него были темные, густые и чуть влажные. Он был чисто выбрит, и Лидии на мгновение захотелось прикоснуться к его лицу. Никогда прежде она не испытывала такое сильное влечение к мужчине, даже ее бывший жених, Уэйд Вэнс, не вызывал в ней таких эмоций. «Должно быть, поездка и беспокойство совсем выбили меня из колеи», — подумала Лидия. |