
Онлайн книга «Любовник под подозрением»
– Просто ответь. Взгляд его был холодным, как сталь. – Возможно, эта дата спровоцировала тебя. Напомнила, что прошел еще один год, а человек, убивший твою жену и ребенка, так и не заплатил за свое преступление. – Исходя из этой теории, ты посчитала убийцей меня? Я решил пойти и воздать по заслугам хоть кому-то из подонков? – Я знаю, что ты никого не убивал. – Невзирая на то, что я считаю убийства мстителя одолжением обществу? – Да. – Джен сжала губы, стараясь подавить их дрожь. – Я получила приказ наблюдать за тобой, Уокер. У тебя был мотив, средства и возможность. – Алиби у меня тоже есть. – Но у копов не было ни одной реальной зацепки, чтобы обосновать твой допрос. – Такой зацепки у них… у вас… нет и теперь. Ты прав. Впервые за весь разговор она сделала шаг вперед. – А почему ты так уверена, что мститель не я? Потому что я тебя знаю! Она не позволила этим словам вырваться наружу, придерживаясь фактов: – Нет доказательств. Он шагнул в сторону с таким уничтожающим выражением лица, что ее будто поразило током. Она обхватила себя руками, понимая всю безнадежность сложившегося положения. – Незадача вышла, не правда ли? – Голос его был так пропитан ненавистью, что она чуть не вздрогнула. – Ты хороша в своей работе, но не настолько, чтобы доказать мою причастность к убийствам. – Потому что убийца не ты, – спокойно ответила Джен. – Как уже сказала, я давно это поняла. Но мы можем выяснить, кто это сделал. И именно это я пыталась… – Мы можем выяснить? Кто это мы? Забудь, детка. Это твоя работа. – Вот именно. Я выполняла свою работу. – Понимаю, – процедил Уокер. – Любопытно другое – как далеко ты готова была зайти, выполняя ее. Есть черта, которую бы ты не переступила? Эмоции, переполнявшие ее, рвались наружу. Негодование в какой-то момент застряло в горле, и она не могла вымолвить ни слова, а когда дар речи вернулся к ней, голос ее хрипел: – Даже не пытайся так все повернуть! Я спала с тобой потому, что так захотела. Потому что ты мне дорог. После того, что с нами произошло на вызове прошлой ночью, я нуждалась в тебе, и мне казалось, что ты нуждался во мне! – Сначала ты не была готова, потом вдруг оказалась готова. Мне стоило задуматься, когда ты попросила меня остаться, но я так распалился, что выше пояса мало что соображал. Надеялась выудить признание между делом? Его слова пронзали ее, словно когти. Она сжала кулаки и сквозь зубы произнесла: Я не лгала тебе в постели и не завлекала тебя туда ложью. Уокер вдруг прищурился: – Собираешься рассказать о нас на своей чертовой встрече? – Нет! Я никогда бы этого не сделала! – Ты делала аудиозаписи наших бесед? Любого характера? – Нет! И перестань впутывать в дело прошлую ночь. – Это ты ее впутала. Она вздрогнула: – То, что я не все тебе рассказала, не значит, что я обо всем лгала. – А почему не сказала правду до того, как мы разделись? – Я думала над этим, но мне хотелось вместе с правдой раскрыть тебе и личность убийцы. – А тебе не пришло в голову, что важнее было бы проявить откровенность прежде, чем мы заняли горизонтальную позицию? К чему ждать? Ты всерьез полагала, что, получив такую информацию, я легче переживу известие, что женщина, с которой я только что переспал и которая, как мне казалось, что-то для меня значит, все это время мне лгала? – Не сказать тебе правду было неверным решением, признаю. – Она не знала, как объяснить. Да и было ли это возможно? – Я сделала ошибку, но вовсе не планировала спать с тобой. – Когда мы поднимались сюда прошлой ночью, ты прекрасно знала, чем все закончится. Могла бы тогда сказать. – Сомневайся я в твоей невиновности, не легла бы с тобой в постель. – Что ж, ты заслужила медаль, – ухмыльнулся он. – Я знаю, ты злишься из-за того, что я не сказала правду. Мне жаль, что я причинила тебе боль. Но я хотела быть с тобой потому, что… Люблю тебя. – …ты дорог мне. То, что случилось между нами, касается нас двоих и никого больше. И не пытайся убедить меня, что для тебя это ничего не значило. Ни один мускул не дрогнул на его лице. – Кто еще знает, что ты внедренный агент? Капитан Йервуд? Шеф департамента Уит? Он не пытался убедить ее, что ночь, проведенная с ней, ничего не значила. Он вообще не собирался реагировать на все ею сказанное. – Йервуд не знает об операции. Уит знает. Единственные, кто знает обо мне, – это маршал Берк и два детектива, ведущие это дело. – Кто они? – Джек Спенсер и Робин Дэйли. Уокер нахмурился: – У тебя есть зацепки? Она покачала головой. – Другие подозреваемые в части? – Только один – Фэррис. Но с него подозрения уже сняты. – А за ним почему следите? Потому что он работает в приюте, где каждый из убитых появлялся хотя бы раз? – Да. И это единственное, что связывает его с убийствами. – Повезло же мне. – Теперь у меня, возможно, есть доказательство, что убийца не ты. – Какое же именно? – Ты сказал, что в ночь четвертого убийства был на кладбище – прощался с Холли. Возможно, у них есть камеры слежения, и если так, то ты мог попасть в объектив. – Молодец же я, что трепался с тобой в постели, верно? А хочешь знать, где я был во время других убийств? – Да, – тихо ответила Джен. Надежду на то, что они помирятся, она почти оставила. – Прошу, скажи мне. Он фыркнул, обошел кровать и стал надевать носки и обувать ботинки. – Что бы ты ни сказал, я поверю тебе. Он встал, снова обошел кровать: – Я следил за теми парнями, чтобы убить их. Она прижала дрожащую руку ко рту, стараясь не заплакать: – Уокер, прошу тебя… – Это мое признание. Сообщи о нем на своей чертовой встрече, – прорычал он, подходя к ней вплотную. Он тяжело дышал, и она тоже. Почему ей было так больно? – Я уже сказал, что в одну из ночей был на кладбище. Она просто хотела ему помочь. Почему он не мог просто сотрудничать? – А в мой первый рабочий день? Ты пришел позже других. |