
Онлайн книга «Правила обмана»
Фон Даникен сделал шаг вперед, чувствуя, как его тело немеет, а разум отказывается верить тому, что видят глаза. Убитым был Филип Паламбо. * * * — Что еще вам известно о дроне? — спросил фон Даникен, вернувшись в штаб операции. — В группе не менее шести человек, — ответила Эмма. — Четыре техника, один диспетчер и один пилот. Все серьезно вооружены. Инспектор выглянул в окно и посмотрел на гору. Он хорошо знал эту местность — заросший деревьями склон, на котором еще можно наткнуться на руины древних стен, некогда окружавших крепость Цюрих. Его глаза привыкли к темноте, и он увидел, как в небо поднялся самолет и стал медленно разворачиваться вправо. Фон Даникен посмотрел вниз, на дорогу. Люди Брандта выходили из дома. Времени переориентировать их на новое задание у него не было. — В машину! — приказал он Харденбергу и повернулся к Майеру. — Где расписание рейсов? Майер вытащил из кармана пиджака несколько листков. Фон Даникен быстро просмотрел список. Прибытие в 20.05. Рейс «Эль-Аль»-863 из Тель-Авива. Он посмотрел на часы. 19.30. Взглянул на Эмму: — Что еще вы можете мне рассказать? — К дому два подъездных пути, — ответила она. — Один — это дорога, которая будет служить взлетной полосой. Второй — сзади дома. Нам нужно разделиться. Я войду с главного входа. Фон Даникен окинул взглядом самоуверенную женщину, отдающую ему приказы в его собственной стране. К горлу подкатил ком уязвленного самолюбия, которое больше пристало заносчивому юнцу, а не убеленному сединой старшему инспектору. — Хорошо. Оружие нужно? Эмма кивнула в сторону Джонатана: — Только ему. — Она подождала, пока фон Даникен выдаст ее мужу пистолет и два магазина, затем продолжила: — Вокруг дома расставлены посты. Постарайтесь подобраться как можно ближе и только затем включайте прожекторы и сирены. Это должно застать их врасплох. После удачной обманки вряд ли они нас ждут. — Кто главный среди них? Остин? Эмма не ответила. — Вы можете поговорить с ним? — продолжал фон Даникен. — Станет ли он вас слушать, если вы скажете, что он окружен? — Нет, — произнесла Эмма, — он слушает только один голос. — Чей? — Этот голос звучит у него в голове всегда. Фон Даникен передал по рации капитану спецназа приказ: как можно быстрее добраться до Ленкштрассе по задней подъездной дороге и ждать выстрелов. На белой полицейской «ауди» подъехал Харденберг. Фон Даникен открыл дверцу. — У вас есть машина? — спросил он Эмму Рэнсом. — Да, — ответила она. — Тогда удачи. Инспектор сел на заднее сиденье. Курт Майер с пулеметом «Хеклер и Кох» — на переднее. — По правде говоря, я давненько не стрелял из подобных штук, — сказал он, обернувшись к инспектору. — Насколько давно? — спросил фон Даникен. — Никогда. — Дай мне. Майер передал автомат, и тот передернул затвор. — Целься и нажимай на спусковой крючок. Во что-нибудь обязательно попадешь. Только постарайся, чтобы это были не мы. Майер забрал автомат и положил его на колени. — Набери в навигаторе Ленкштрассе, — сказал фон Даникен Харденбергу, когда машина тронулась с места. Следователь ввел адрес. На экране появилась карта. Улица Ленкштрассе тянулась вдоль края городского парка. Нужный дом находился в ее северной части. — Подъедешь сзади, — сказал фон Даникен. Машина проехала по улицами Глаттбругга и начала подниматься по склону. Старший инспектор позвонил в аэропорт. Прошло четыре минуты, пока его соединили с авиадиспетчерской службой. Он представился. — Статус рейса «Эль-Аль»-863? — Прибывает на двадцать минут раньше, — ответил диспетчер. — Приземление в девятнадцать сорок пять. Фон Даникен посмотрел на часы. 19.36. — Свяжитесь с пилотом и передайте отмену посадки. У нас подтвержденные сведения об угрозе нападения на этот борт. — Он в шестидесяти километрах от захода на посадку и ни о каких проблемах не докладывал. Вы уверены? — По нашим сведениям, атака борта «Эль-Аль»-863 будет произведена с земли. — Но никаких указаний сверху не поступало… — Выполняйте! — приказал фон Даникен тихим, не терпящем возражений голосом. — Слушаюсь. Инспектор повесил трубку. Шестьдесят километров. Если меньший по размеру дрон, который он видел в кабинете Ламмерса, способен пролететь пятьдесят километров, значит, этот в десятки раз больше. Если беспилотный летательный аппарат не остановить до взлета, будет слишком поздно. — Дорога впереди перекрыта, — сказал Харденберг. — Объезжай по обочине. — Включить сирену? — Подожди, подъедем поближе. Харденберг съехал на снег. Машину слегка потряхивало. — Легче, легче. — Да ерунда, — сказал Майер, когда «ауди» снова вырулила на бетон. — Я же говорил… Ветровое стекло взорвалось, засыпая салон осколками. На машину сыпался град пуль. Колесо лопнуло, и «ауди» осела на один бок. Радиатор выплеснул столб пара. — Ложись! — закричал фон Даникен. Через мгновение в него ударилось что-то теплое и мокрое. Он вытер лицо и увидел, что его руки все в крови. Курт Майер лежал между сиденьями, вместо лица у него было кровавое месиво. Харденберг распахнул дверь и выполз из машины. Фон Даникен открыл свою дверь, сосчитал до трех и, выпрыгнув, сразу бросился лицом в снег. Стрельба стихла, лишь редкие выстрелы поднимали с дороги в воздух кусочки льда. — Звони капитану Брандту, — крикнул он Харденбергу. — Телефон остался в машине. Фон Даникен ощупал карманы. Свой телефон он, похоже, потерял где-то во время не слишком чинной высадки. Достав пистолет, он зарядил его и снял с предохранителя. И выругался. Часы показывали 19.42. С вершины горы послышался новый шум. Взревели двигатели дрона. Дом стоял выше по склону всего метрах в тридцати от него. Современное здание на огромных стальных опорах. В окнах темно, словно там никого нет и быть не может. Но он-то знал. Фон Даникен поднял голову, и тут же рядом с виском просвистела пуля. Он снова уткнулся лицом в снег. Прибор ночного видения. Ну конечно! А иначе как бы еще они увидели его в кромешной тьме? — Беги вниз, — сказал он Харденбергу. — Предупреди остальных. Харденберг сидел белее снега, прижавшись спиной к заднему бамперу. |