
Онлайн книга «Великолепная афера»
— Я нашла пятьдесят центов, — говорит она, хлопая по прилавку двумя четвертаками. В первую секунду он ничего не соображает. При чем здесь пятьдесят центов, когда речь должна идти о свидании? Тут его осенило: жвачка. Жвачка. — О, — только и может сказать он. — Отлично. — Он опускает поданную мелочь в денежный ящик. — Я могу получить назад мои двадцать баксов? — спрашивает она, моргая такими милыми, большими, голубыми глазами. Он кивает головой и вынимает из денежного ящика ее купюру. Подает ей, смотрит, как она кладет ее в карман. Наклоняет голову и смотрит в пол. Ему легче говорить, не глядя на нее. — Послушай, — говорит он; слова застревают в горле, — может, мы как-нибудь куда-нибудь сходим? Ответа нет. Он боится поднять глаза. А что, если она смеется над ним? Но смеха не слышно, да и ответа не будет. К моменту, когда он собирает всю свою волю, пересиливает страх и поднимает голову, над входной дверью звякает колокольчик. Девушки нет. Оказавшись на улице, Анджела замедляет шаги. Рой появляется из-за деревьев, растущих позади магазина, подходит к ней. — Получила двадцать баксов? — Да. — И девятнадцать пятьдесят, которые он дал тебе на сдачу? — Твоя наука, — смеется она. — Это трюк с двадцатидолларовой купюрой, — говорит Рой. — Старейший трюк, описанный в книгах. Может быть, и не самый старый, но… — Господи, это было так легко. Я и не думала, что это будет так легко. — Это азы. Самое необходимое. Будет еще легче. Но учти, так бывает не всегда. — Понимаю, понимаю. Это просто… это доставило удовольствие. Как будто сделала что-то хорошее для разнообразия. Рой пожимает плечами. Он рад, что для нее все кончилось хорошо. — Да нет, все это не так. Это всего лишь один из способов делать дела. — Так что, — говорит она, — давай снова провернем такое же дело. На этой улице есть киоск «7–11». [11] — Нет, хватит. Мы договаривались на один трюк. — Ну давай, экое дело какой-то затрушенный киоск. Тоже мне событие. Ну как, по-твоему, я смогу совершенствоваться, если у меня не будет практики? — Тебе и думать не следует о том, чтобы совершенствоваться, и вообще не следует практиковаться. С этим покончено. Именно этого он и опасался. Тяги к легким деньгам. Самое первое дело, которое он провернул, было тоже с двадцатидолларовой купюрой, а потом все пошло по восходящей. Хэнк обучил его всем ходам и выходам, всем подробностям и особенностям этой системы; но именно его первое дело, трюк с двадцатидолларовой купюрой, поймало его на крючок, втянуло его в это занятие. — Не хочешь ли пообедать? — спрашивает он Анджелу, надеясь, что она не выкинет какой-нибудь очередной фокус. — Конечно, хочу, — отвечает она. В голосе нотки разочарования, это заметно; но на сей раз обошлось без наказания молчанием. Она разумная девочка. Она знает меру. Зуммер из заднего кармана брюк. Лицо Роя искажает гримаса, будто кто-то впился ему в ягодицу. Он протягивает руку назад, нащупывает твердый пластиковый квадратик, подающий звуковой сигнал. Его можно настроить на подачу вибросигнала. Эту техническую новинку Рой ненавидит. Он достает из кармана пейджер и смотрит на номер. Номер ему неизвестен, но после номера стоят четыре цифры 2420. Это код Фрэнки. — Вот дерьмо. — Что? — Я получил сигнал позвонить. Анджела, улыбаясь, многозначительно смотрит на него: — Срочная распродажа антиквариата? — Отдают почти даром. Мне надо найти телефон-автомат. Анджела достает свой мобильный телефон, но Рой жестом руки просит убрать аппарат. — Да что ты, звони, — убеждает она. — У меня оплачено пропасть сколько времени. — Из автомата, — стоит на своем Рой. — В нашем деле надо только так. Они быстрым шагом идут по улице, Рой пробегает взглядом по обеим сторонам улицы, выискивая телефонную кабину. Ага, вот она, на другой стороне. Рядом с гастрономическим магазином. — Жди меня здесь. Я быстро. Когда Рой втиснулся в узкую телефонную будку, то понял, что Анджела пересекла улицу вместе с ним. Она машет ему рукой через стекло. Рой набирает номер с экрана пейджера и ждет, когда Фрэнки ответит. — Алло? — отвечают неуверенно. Голос незнакомый. — Фрэнки? — Нет, это Боб. — Боб? — Да. Рой в смущении: — Боб, ты мне звонил? — Нет. Нет, ты звонил мне. Ты звонишь по этому номеру. — Правильно, — говорит Рой. — Я получил сообщение на пейджер. И этот номер у меня на пейджере… Во время разговора Рой отмечает, что фоном в трубке звучат какие-то голоса. Вот как будто голос Фрэнки, чем-то ошарашенного Фрэнки: «…отойди к черту от телефона, жалкий идиот. Дай мне его, дай мне…» Слышится возня, затрудненное дыхание. Затем из трубки доносится голос Фрэнки, громкий и чистый: — Рой? — Да, это я. Что там происходит? — Я в аэропорту. Звонил тебе на пейджер, отошел на секунду пописать, в это время ты как раз и позвонил, и какой-то козел снял трубку и ответил тебе. Кстати, кто ответил тебе по автомату в аэропорту? — Боб. А в чем дело? — Я здесь заварил одно дельце, и теперь ты мне нужен. Кукла по-ямайкски; все готово, я пыхтел над этим дельцем не одну неделю. Парень и курс понизить готов, дело на мази. Анджела прижимается лицом к стеклу телефонной кабины, черты ее лица искажаются. Рой отворачивается. — У меня здесь тоже дело, я не могу его бросить на середине. Может, можно подождать до завтра? — Нет, никак нельзя. Он нервный, как истеричная баба, и не захочет откладывать. — А деньги при нем? — Конечно, об этом я и толкую. Анджела снова перед ним, в руке у нее губная помада. Она начинает что-то чертить помадой на стекле; Рою хватает одной секунды, чтобы распознать написанное: 7–11, 7–11, 7–11. Он снова отворачивается от нее. На этот раз запутывается в телефонном шнуре. — И сколько? — Примерно тридцать штук, — отвечает Фрэнки. — Я сказал ему, что мы можем встретиться в баре зала компании «Дельта» в три часа. Рой смотрит на часы — сейчас около двух. Прикидывает расстояние, пробки, возможные остановки — времени у него в обрез. |