
Онлайн книга «Чистая работа»
Брендон потянул носом и брезгливо сморщился: — Господи, чем это так воняет? — Свиньями. Вон там, позади дома, загоны. Брендон настороженно огляделся по сторонам: — Знаешь, а шеф был прав. Не нравится мне это место. Позвоню-ка я, пусть нас подстрахуют. Если Мерфи сидит где-нибудь в сарае, он запросто может рвануть отсюда. — Может, тогда пусть они лучше сами его ищут, а нам не стоит и время тратить? Анна проследила за его взглядом. Дом просто утопал в грязи. — Что, боишься туфли испачкать? Брендон сверкнул на нее глазами и отошел от входной двери, чтобы позвонить по мобильному телефону. Ей он махнул рукой, указывая, что надо пройти вперед и нажать кнопку звонка. Анна так и сделала, но ничего не услышала, тогда она нажала еще раз. Брендон подошел к ней: — Выехали сюда на двух машинах. Никто не отвечает, что ли? — Звонок не работает, — ответила Анна и постучала в дверь. Брендон подошел к окну, сложил руки ковшиком и попробовал заглянуть внутрь, потом опять вернулся к Анне: — Не нравится мне здесь, давай подождем полицейских, тогда и зайдем. Анна кивнула и посмотрела на часы: — Может, она забирает из школы детей… Известно, с кем она живет? Что-то часто фамилию меняет. — У них нет сведений. — Брендон сходил взглянуть на теплицы и сараи за домом и снова вернулся к Анне. — Чтобы спрятаться, лучше места не найдешь, правда? О господи, до чего же воняет. Как она только живет тут с детьми? Анна кивнула: все вокруг казалось заброшенным. Как и Брендон, она попробовала заглянуть в окно. — Давай сходим за дом, — предложила она. Брендон отрицательно покачал головой: — Нет, подождем. — Собаки нет. — Что? — Я говорю, собаки нет. Обычно в частных домах держат собаку — сажают на цепь или выпускают бегать по участку. От этой тишины как-то неуютно. — Да-а, — вздохнул он. — Ладно, я схожу за дом, а ты стой здесь. Ребята должны подъехать с минуты на минуту. Анна снова кивнула, с улыбкой глядя на то, как Брендон закатывает брюки, чтобы пройти по грязной дорожке. Только он завернул за угол, как она услышала звук, похожий на мяуканье, сначала она так и подумала, что это котенок, но, прислушавшись, поняла, что плачет ребенок. В это время на дорожку въехали две патрульные машины. Анна поспешила к ним навстречу и махнула рукой, чтобы одна машина завернула за угол, где был сейчас Брендон, а вторая подъехала к входной двери. — На звонок не ответили, но в доме кто-то есть. Мне кажется, нужно громко постучать, чтобы вас услышали. Если и после этого никто не откроет, ломайте замок. Появился Брендон в сопровождении одного из патрульных, другой пошлепал по грязи к сараям. У загонов вонь от свиней была просто тошнотворной. Дойдя до крайнего сарая, полицейский услышал, как остальные громко стучат в дверь. — Полиция! Откройте, полиция! Брендон подергал заднюю дверь, она тоже была закрыта на замок. Он отступил на шаг, навалился на дверь плечом один раз, другой, но только совместными усилиями с патрульным они смогли открыть ее. В это время Анна с двумя другими полицейскими взломали входную дверь и оказались в прихожей. — Полиция! Выходите, полиция! Из дальней комнаты показалась маленькая перепуганная девочка, одетая в пижаму. Анна наклонилась к ней и раскрыла руки: — Не бойся, малышка. Подойди сюда. Ну, подойди ко мне. Девочка стояла как вкопанная, так что Анне пришлось сделать несколько шагов навстречу. Она обернулась к офицерам и, не повышая голоса, попросила их осмотреть переднюю комнату, где, как ей показалось, шевельнулась занавеска. Анна присела на корточки перед девочкой: — Где мама? Девочка расплакалась. — Как тебя зовут? Ну, не бойся меня. Подойди поближе, скажи, как тебя зовут? Девочка заплакала громче, когда офицеры вышли из передней комнаты и доложили, что там никого нет. Брендон тем временем осматривал кухню, в ней громоздились грязные тарелки и немытые сковороды. Он прошел в прихожую: — В кухне пусто, но кто-то второпях сбежал. Анна уже успокоила девочку и держала ее на руках. — Не знаю, может ли она говорить, но она вся мокрая, а в гостиной тоже никого нет. Брендон кивнул и открыл дверь спальни: грязное белье, три неубранные постели, детская кроватка. Повсюду раскиданы игрушки. — Пусто, давай посмотрим здесь. Оставалась только одна комната. Брендон очень осторожно приоткрыл дверь, отшатнулся и только потом широко распахнул ее. Это была хозяйская спальня: кровать в полном беспорядке и тоже никого. — Где мама? — опять спросила Анна девочку, которая наконец затихла, от нее несло мочой и, похоже, кое-чем еще. — Мамы нет дома, да? В заднюю дверь вошел офицер, который осматривал сараи во дворе: — Никого нет, но для подробного осмотра нам нужно больше людей. Тут все в запустении… есть куры, свиньи, коза, но больше из живых никого не заметил. Брендон пожал плечами: — Ну и что из этого следует? Анна отнесла девочку в детскую и усадила ее там на стульчик. — Ты знаешь, где мама? — снова начала она. Ответа не было. Анна вздохнула, девочка молчала, точно немая, и перепуганно смотрела на нее широко открытыми глазами. В дверном проеме показался Брендон. Анна посмотрела на него: — Как ты думаешь, мне переодеть ее? Она вся мокрая и воняет. — Я бы не стал, ну а ты как хочешь. — Давай я тебя переодену. Девочка молча отшатнулась от нее. Тут они услышали, как к дому подъехал джип, это был старый «мицубиси» марки «сегун», он грохотал так, как будто был без глушителя. Брендон уже подошел к передней двери, когда из машины выпрыгнула женщина и с громкой бранью побежала к дому: — Что случилось? Черт возьми, что тут происходит? Она была высокая и тощая, в джинсах, резиновых сапогах и застиранной футболке, с завязанной на поясе мужской курткой. Брендон остановил ее у двери: — Гейл Сикерт? Детектив-инспектор Брендон. — Да что случилось? — Она попробовала отпихнуть его и позвала: — Тина! Тина! — Успокойтесь, дорогая. Это ваша малышка? — Что случилось? А ну, пусти! Брендон встал в проеме двери: |