
Онлайн книга «Молчание мертвых»
Можно ли доверять Грейс? Чтобы ответить на этот вопрос, он должен узнать ее лучше. — Поедете с нами на выходные за город? — спросил Кеннеди вместо ответа. Она уставилась на него широко раскрытыми глазами: — Что? — Тедди очень на вас рассчитывает. — Кеннеди не стал говорить, что хочет этого сам. Да она и не поверила бы, наверно. — Нет. Разумеется, нет. Разве что… — Она замялась, помолчала, потом, понизив голос, спросила: — Вы предлагаете обмен? — На Библию? — Использовать находку в качестве средства давления было неприятно — он никогда не подкупал женщин, — но в данном случае иного варианта Кеннеди не видел. Чтобы определиться с дальнейшими действиями, ему нужно было узнать ее получше. — Вы отдадите мне книгу, если я приму ваше предложение? Он мог бы взять Библию с собой и отдать ее Грейс там, где им никто бы не помешал, но только если сам примет такое решение. Пока же от обещаний лучше воздержаться. — Посмотрим. — Посмотрим на что? — Как у нас с вами пойдет. Она презрительно поджала губы: — Господи, вы ничем не лучше Джо. — Я не такой! — резко возразил он. — Неужели? Что ж, в таком случае я уже сейчас могу сказать вам, как у нас пойдет. Я не стану с вами спать. Ни за что. — Я вовсе не имел в виду… — Он не договорил, с опозданием отреагировав на ее слова. — О, да вы знаете, как уколоть мужчину побольнее. А что, я вам настолько неприятен? — Я больше не поддамся вашему обаянию. И мне наплевать, даже если вы станете следующим президентом Соединенных Штатов. Те дни в прошлом. — Послушайте, у меня и в мыслях… — Кеннеди остановился. — Ни о чем таком я вас не прошу. Речь идет всего лишь о поездке в кемпинг. Три дня и две ночи. Мои ребята тоже поедут. У вас будет отдельная палатка. Выражение ее лица едва заметно смягчилось. — Так вы действительно пришли из-за Тедди? — В общем-то да. — И вы ко мне даже не притронетесь? Он посмотрел ей в глаза: — Нет, если только вы сами этого не захотите. — И вы вернете мне Библию? Но только не даром — ценой будет объяснение, решил Кеннеди, но вслух этого говорить не стал. — Может быть. Может быть, лучше, чем ничего. Кто знает, подвернется ли другой шанс. — Хорошо. Я поеду с вами, — сказала она, и Кеннеди понял — она все взвесила. — Отлично. — Он повернулся и пошел к машине, но обернулся. — Я заеду за вами завтра в восемь утра. — Мне приготовить что-нибудь или… — Я сам обо всем позабочусь. Грейс проводила взглядом отъехавший внедорожник. Уик-энд за городом. Кеннеди Арчер хочет, чтобы она поехала в лес с ним и его детьми. Но и согласившись, она вовсе не была уверена, что поступает благоразумно. Его визит отозвался всплеском странных эмоций: сожалением и стыдом за поведение в школе, жгучей обидой, злостью и презрением к себе. В чем она была уверена, так это в том, что Кеннеди не тронет ее, если пообещал. И к тому же он должен вернуть Библию. Грейс было ужасно жаль Тедди. Мальчик еще не понимал и не мог понять всей сложности отношений между взрослыми, ее противоречивых чувств к его отцу, а потому и воспринял ее реакцию на известие о том, что он сын Кеннеди Арчера, как неприязнь к нему самому. Зазвонил сотовый. Грейс поспешила к телефону с надеждой услышать голос Джорджа. После их короткого утреннего разговора он еще не звонил. — Какие новости? Что слышно о ночной пропаже? — спросил Клэй. — Книга у Кеннеди Арчера, — ответила она, старательно скрывая досаду. — Это он тебе так сказал? — В общем, да. Клэй долго молчал — наверно, обдумывал услышанное. — Он отнес ее в полицию? — Еще нет. Думаю, он может вернуть ее мне. — Это шутка? — Нет. Клэй приглушил орущий телевизор. — Зачем ему это? — Не знаю. Может быть, скажу больше в понедельник. — И что же такого случится в выходные? — Я еду с ним за город. На этот раз переваривание информации заняло еще больше времени. — Ты едешь за город с Кеннеди Арчером? — повторил брат. — Понимаю, звучит дико. — А как же Джордж? Грейс опустила жалюзи — в комнате уже нечем было дышать. — Это мама рассказала тебе о нем? — И Молли. Они говорили, что ты вроде бы собираешься за него замуж. Думала, я ничего о тебе не знаю? В последнее время Джордж вел себя так странно, что она уже не знала, можно ли их считать парой. — По-моему, мы расстались. — То есть ты еще не совсем уверена? — Не совсем. В любом случае поездка с Арчером за город — это не свидание. — У тебя есть другое определение? — Ну… я сказала бы… это что-то вроде пикника с детьми. — Не могу представить, что Кеннеди Арчер пригласил бы тебя в кемпинг со своими детьми, если бы не имел определенного интереса. — Его младший последние несколько дней помогал мне по хозяйству. Он и предложил отцу пригласить меня. Клэй недоверчиво хмыкнул: — Ладно. Позвони, как только вернешься. Буду с нетерпением ждать, как ты заберешь слова обратно. — Ты только не говори никому, куда я отправляюсь, — попросила Грейс. — Если мое имя свяжут с именем Кеннеди, здесь такое начнется. Нам это ни к чему. Вернуть Библию будет легче, если ему не помешает никакой скандал. — А что ты скажешь маме и Мэдлин? — Скажу, что еду в Джексон повидаться с Джорджем. — Ладно, тогда и я буду придерживаться этой же версии. Ну все, потом поговорим. — Подожди. — Что? — Если Кеннеди вернет книгу и согласится держать рот на замке, не думаешь ли ты, что нам нужно… — она прочистила горло, — переместить то, о чем мы говорили? — Нет. — Но тогда, даже если его найдут, никакой доказательственной связи с нами никто установить не сможет. — Она поймала себя на том, что сказала, и быстро поправилась: — Если, конечно, мы будем осторожны и не оставим других следов. — Полностью исключить риск невозможно. Нельзя же раскопать все вокруг. — Объясним, что ты хочешь кое-что перестроить. Не вижу ничего особенного. — Ты лучше верни Библию, ладно? И все. |