
Онлайн книга «Страна-за-Пеленой»
— Ну вот видишь, почему я не хочу об этом говорить. Ужасные места. — Да. — Куда мы идем, Дру? Он вздохнул и стиснул ее руку. — Я тебе хочу показать другую сторону себя. Театр, который я построил для своей дочери… и для невесты. — Это далеко? — Фраза насчет невесты ее, по-видимому, совсем не заинтересовала. — Да нет. Чтобы быть точным, мы уже там! — Он рискнул применить магию и дать замку перестроить себя. Чем скорее, тем лучше. Время дорого. Дру решил, что зал появится перед ними в самом простом виде — мягкий земляной пол и простые закругленные стены. Зал миров в миниатюре, только без картин на стенах и потолке. — Есть что-нибудь еще? — Ну конечно. — Он взмахнул рукой, и появился мраморный пол из черных и белых квадратов. — Не знаю даже, зачем нам понадобилась отдельная комната для того, что можно делать где угодно, но так уж мы с Шариссой решили. Он махнул рукой налево и направо. Комната дрогнула, но все получилось. На клетках пола появились фигуры — люди, странные существа… — У твоего народа есть шахматы? — Он широким жестом обвел комнату. Она кивнула, но в лицо ему не смотрела. Ее взгляд приковали фигуры. — Да, но не такие. — Ксири подошла к ближайшей фигуре — бронированному великану со скипетром и садистской ухмылкой. — Эти фигуры… они… Дру моргнул, и доска стала нормальных размеров. Она стояла на стеклянном столике, рядом — два кресла для игроков. — Что ты делаешь? — вскрикнула Ксири, но, опомнившись, ласково улыбнулась. — Тебе не понравилось? Давай сыграем. — Играть? Сейчас? А искать Шариссу? Он подошел поближе и запустил руку в ее волосы. — А я думал, ты очень любишь игры. Ее лицо окаменело. — Ты понял! Он взялся за волосы покрепче. — Ты забыла, Меленея: если ты научилась неплохо понимать меня, то и я тебя тоже. Она расхохоталась. Мгновенно форма ее изменилась, и державшая фантом рука оказалась пустой. С завидной скоростью Меленея обхватила его, прижала к себе и подарила долгий и крепкий поцелуй. Дру едва оторвал ее от себя, лицо его стало в тон ее волосам. — Не надо, Меленея, только не сейчас. Я не буду частью твоего мира. Это все уже позади. — Как скажешь, дорогой. Все дело в этих дурацких «искателях»? Я подумала, что такое может быть, и боялась, что ты что-то подозреваешь. — Это и была проверка на то, что ты не Ксири. Ты сыграла так себе. Знала много такого, чего Ксири знать не положено. Что Рендел и Геррод — братья. А главное, ты даже не смогла изобразить чужую личность. Я тебе дал шанс. (Сирвэк пытался мне сказать, что он под твоим влиянием. Я догадался об этом сразу — ты ведь была в замке раньше, и мне об этом было известно, а Сирвэк ничего не сказал. — Дру отвернулся от нее, словно провоцируя ее что-нибудь предпринять, и вернулся к шахматам. Он ткнул пальцем в одну из фигур. — Я его отослал, зная, что ты не помешаешь. Сирвэк пострадал уже достаточно, и мне известно, кто в этом виноват. — Ты знаешь, милый Дру, ты как всегда такой ужасно сообразительный…— Ее руки бегали по облегающему платью. — Мы могли бы столько всего успеть сделать. Так много игр не сыграно. — Меленея протянула к нему руки и запечатлела поцелуй. Дру словно лягнул конь. Он перелетел через стол и разметал фигурки. Дру встал, улыбнулся. Меленея сделала шаг назад. — Да, я угадал и это. Между нами разница в том, Меленея, что я могу одновременно и говорить, и ставить защитные заклинания. А ты — просто говоришь. — Он подобрал одну из упавших фигурок. — Я спрошу это только один раз. Шарисса у тебя? — Ну конечно! — Она сложила руки на груди и триумфально улыбнулась. Ну что он может ей теперь сделать? Дру покачал головой. — Неправильно. Я же тебе сказал — я знаю тебя не хуже, чем ты меня. Если бы она у тебя была, ты бы оказалась куда красноречивее. Я немного представляю, что ты ей готовила. «Хозяи-и-ин!» «Да, Сирвэк?» «Сирвэк снова твой! Это Меленея! Берегись!» «Знаю, дружок». «Она взяла Шариссу к себе домой! Господин Геррод помог Сирвэку освободить ее, она с нами сражалась, и Сирвэк не смог спастись сам! А хозяйка спаслась!» На лице враада появилось удовлетворение и холодная ненависть. «Спасибо, Сирвэк. Спасибо за все эти сведения». «Сирвэк прощен?» — Зверь все еще боялся последствий своей «ошибки» и не знал, что ему будет за действия под управлением Меленеи. «Конечно. Да, еще: где моя спутница? Эль… девушка?» «Она ищет вход в дом. Хозяин, у нее странное колдовство». «Впусти ее, Сирвэк. Проводи ее ко мне. Я хочу, чтобы она была в безопасности». «Как прикажешь, хозяин». — Крылатый друг прервал связь: задание было ему понятно. Дру наградил Меленею ледяной усмешкой. Весь его безмолвный разговор с Сирвэком продолжился не больше двух секунд. — Ну что ж, подкупить тебе меня нечем, угрожать — тоже. Назови-ка мне причину, почему я должен терпеть тебя тут долее, Меленея? Она вздрогнула, услышав его тон, но он понимал, что до победы далеко. У Меленеи всегда есть ход в запасе. И на сей раз она его не разочаровала. — Ну а это? В ее ладонях сверкали два кристалла. — Где ты их взяла? Дру никак не ожидал увидеть недостающие кристаллы. Он-то думал, их разрушило действие ловушки. — Малютка Шари сама дала их мне, такое доверчивое дитя. Я очень удивилась, когда поняла, что могу входить в твой замок. Ну и этот твой маленький уродец, конечно, тоже помог. Я знала, что он не особенно надежен. — Он надежен. Ты так и не поняла, насколько он независим. Не то что твое второе я — Кабаль. Меленея поиграла кристаллами на кончиках пальцев. — Ну и что, миленький? Я оправдала твои ожидания? Нужны ли тебе эти игрушечки? Или их можно и уронить? |