
Онлайн книга «Смертельные ошибки»
— А он не говорил, на какой сумме остановится? — Не в этом суть. — Бенсон забарабанил пальцами по столу, обдумывая, как получше сформулировать свой ответ. — Суть в том, что мы не можем ему позволить вот так прижать нас к стенке. Это вымогательство, шантаж. Это против всех правил. Так не поступают. Так дела не делают. Это ставит нас в уязвимое положение. Где гарантия, что он не повысит ставки еще раз, войдя во вкус? Вот почему израильтяне не вступают в переговоры с террористами. Хочешь, чтобы этот слюнявый подонок вечно держал нас на мушке? Как еще я должен тебе объяснить, чтоб ты понял? Что тут непонятного? — Да я тебя сразу понял. Просто ответь на простой вопрос, черт бы тебя побрал! Сколько этот слюнявый подонок, сукин сын, шантажист и террорист, как ты его называешь, хочет? — Да какая, к черту, разница? Мы все равно не будем платить. — Слушай, хватит морочить мне голову. Просто назови сумму. Бенсон шумно выдохнул. У него кончилось терпение. — Точной суммы он не назвал. Но, в общем и целом, разговор дошел до двух миллионов. Не мелочь на чай, как он сам выразился. — Однако пустяк по сравнению с тем, сколько мы вбухали в это дело. — Ну, и что ты скажешь? За такую цену можно сделать дело? — Возможно. Бенсон презрительно хмыкнул: — Как же, держи карман! — А что ты предлагаешь? Избавиться от него? — Именно. — А как это будет выглядеть в глазах федералов? За пару недель до подачи отчета комитета председатель комитета попадает в дурацкую автомобильную аварию? Да «Прогноз» только об этом и мечтает! — Мне известно из самых надежных источников, что у нашего amigo больное сердце. Можно представить это как сердечный приступ. Пусть даже кто-то что-то заподозрит, пусть даже сделают вскрытие. Своими глазами убедятся, что он откинул копыта по вполне понятным причинам. — Это действительно решило бы целый ряд проблем, — признал человек на другом конце провода. Юсеф Хан встретил Тайлера на пороге своего кабинета. Он протянул руку: — Доктор Мэтьюс? Рад познакомиться. Худощавый, пять футов девять дюймов, прикинул Тайлер, за сорок, а может быть, и под пятьдесят. Черные волосы, безупречная смуглая кожа, точеные, удивительно красивые черты. На нем был серый «в елочку» твидовый пиджак спортивного покроя, голубая оксфордская рубашка от братьев Брукс, бордовый галстук с булавкой в виде какого-то сомнительного школьного герба, темно-синие джинсы, мокасины из кордовской кожи. «Доцент из Дартмута [26] не смог бы сделать это лучше», — подумал Тайлер. И тут же он вспомнил, что его собственный отец — профессор — одевался точно так же. Хан пропустил его и Джилл Ричардсон в свой кабинет. — Извините, у меня страшный беспорядок, — сказал он, закрывая за ними дверь. Кабинет и вправду был завален компьютерными распечатками, компьютерными журналами, книгами, не помещавшимися на полках, стопками компакт-дисков на полу. В воздухе витал запах бумаги и печатной краски, напомнивший Тайлеру о старом книжном магазине. Судя по акценту, Тайлер решил, что до переезда в Штаты Хан учился в Пакистане у британских преподавателей. Начальник отдела информационных технологий наклонился и снял ворох журналов и распечаток с кресла перед своим столом. — Чем я могу вам помочь? — Он на минуту застыл, ища взглядом, куда бы положить пачку бумаг. Джилл Ричардсон протянула руку и остановила его. — Не стоит беспокоиться. Я знаю, как вы заняты. Мы много времени не отнимем. Он виновато покраснел и положил стопку обратно. — У меня в кабинете нечасто бывают посетители. — Хан выпрямился, отряхнул руки и устремил взгляд на Тайлера: — Это по поводу вашего несчастного пациента Ларри Чайлдса? — Откуда вы знаете? — Тайлер повернулся к Джилл: — Вы сказали ему что-то такое, чего я не слышал? Она чопорно выпрямилась: — Нет. Вы же были прямо там, на месте, когда я позвонила. Хан взглянул на Тайлера с недоуменной улыбкой: — Вы удивлены? Разве не знаете, что доктор Голден из НИЗа связался со мной и попросил проверить эту так называемую ошибку? У Тайлера сжались кулаки. — Так называемую? Хан взглянул на Тайлера с растущим недоумением: — А что, это неправильное слово? — Тут ничего «так называемого» нет. Это случилось. Я могу это доказать. — Поскольку ответ в конце задачника явно был уже известен управляющему по информационным технологиям, Тайлер решил обойтись без предисловий. — Имела место ошибка в дозировке. Я проверил медкарту Чайлдса в тот вечер, когда его привезли. Ему должны были ввести десять грей. Он получил двести грей. Хан наморщил лоб в полной растерянности: — Но я не нашел никаких следов этой ошибки! — Что? — Тайлер перевел взгляд на Джилл Ричардсон. Она смотрела на него со странным, слегка озадаченным выражением. Неужели Хан так плохо говорит по-английски, что им не суждено понять друг друга? — Очевидно, вы не понимаете. Позвольте мне все объяснить с самого начала. Позавчера Чайлдс получил дозу облучения мозга в двести грей. Так было записано в его карте. Двести грей — это огромная передозировка, уверяю вас. Опять Хан растерянно улыбнулся: — Вот, смотрите. — Он поманил их к столу. — Я вам покажу. Хан набрал на компьютере команду. На мониторе появилась медицинская карта Ларри Чайлдса. — Открываю карту, — сказал он и щелкнул «мышкой» по графе «Лечебное облучение». Там была указана доза радиации в десять грей. Тайлер заморгал и взглянул еще раз. — Этого не может быть. Он проверил указанное в карте имя пациента. Все правильно, Ларри Чайлдс. Дата облучения тоже была указана верно. — В чем дело? — спросила Джилл Ричардсон, вытягивая шею, чтобы заглянуть Тайлеру через плечо. Тайлер выпрямился и при этом столкнулся с ней. — Черт возьми! Значит, Дэй ее изменил! Джилл покосилась на него с подозрением: — С какой стати ему менять данные? — О, ради всего святого! Он же на службе у компании. Именно он последним открывал карту. У него была возможность. — Но вы кое-что забываете, — вставил Хан, не давая Джилл ответить. — Предписание можно изменить только до применения лекарства или процедуры. Вот это, — он постучал по плоскому экрану монитора карандашом с резинкой, — изменить уже нельзя. |