
Онлайн книга «Обитель зла»
– Романо, я должна с тобой поговорить… Ты хочешь поесть? Романо покачал головой. – Grazie [23] . – Мы должны изменить свою жизнь, Романо. Дело в том, что я беременна. У нас будет ребенок. Романо был настолько потрясен и ошарашен, что поначалу вообще никак не отреагировал на ее слова. Потом его лицо просияло, и он заключил Сару в объятия. – Это фантастично! Cara, carissima, это самая большая радость в моей жизни! Скажи, пожалуйста, еще раз, чтобы я мог поверить. – Да, это правда. У нас будет ребенок, Романо. Но это не все, что я хотела тебе сказать. Романо, услышав, каким серьезным стал ее голос, взял Сару за руку, сел напротив и внимательно посмотрел на нее. – Романо, – сказала она, – мы не можем оставаться здесь. Это не жизнь. Я больше не выдержу. Я не могу выносить страх, который с каждым днем становится все сильнее и сильнее. Однажды что-то случится, я уверена. Я слишком хорошо знаю Фрэнки. Я не могу еще несколько лет отсиживаться в квартире, пока ты соберешь достаточно денег, чтобы вернуться в Италию. – Capito [24] , – пробормотал Романо. – Нет, я не верю, что ты меня понимаешь. Мы с Эльзой похоронены здесь заживо. А скоро у нас будет двое детей. Это невыносимо! Мы погибнем. – Да, но что делать? Сара налила себе стакан воды и улыбнулась. – Salute, Романо, – сказала она мягким голосом. – Ты не должен сомневаться в том, что я тебя люблю. Он нагнулся и поцеловал ее. – Я тоже тебя люблю. Романо очень хотелось быть счастливым, но это ему не удалось. Слишком много страха у него было перед тем, что она собиралась сказать. Сара положила руку ему на плечо. – Нам нужно убираться отсюда, Романо. И чем быстрее, тем лучше. – Si, si, si [25] , но куда? – В Италию, amico [26] , к тебе домой. Это же понятно! – Ничего не получится! – Почему не получится? Мы будем жить у твоих родителей и начнем с малого. С маленькой траттории, с небольшого бара, не знаю. Я могу тоже найти работу. Возможно, в качестве учительницы немецкого языка. Я что-нибудь да найду. Как ты думаешь, твоя мать сможет присматривать за детьми, пока я буду работать? А ты тем временем откроешь тратторию. Я уверена, у тебя это получится очень быстро. Еще я поговорю со своими родителями. У них определенно есть какие-то средства, и, возможно, они окажут нам небольшую помощь. Наши дети станут настоящими итальянцами. И будут жить в городке посреди Тосканы, где еда здоровая, а погода прекрасная, в окружении людей, которые любят детей, и где с ними ничего не случится. Разве это не чудесно? Романо молча кивнул. – Они будут просыпаться без страха. И я наконец смогу вздохнуть свободно. Романо по-прежнему молчал. – Ты не представляешь, как я себя чувствую. Ты не знаешь, что такое Фрэнки. Во всяком случае, такая как сейчас, я не человек. Романо потер лоб. Сара увидела, что его рука дрожит. – Ну? В чем дело? Скажи же хоть что-нибудь! – А что с твоей учебой? Сара махнула рукой, словно что-то отбросила. – Ничего. Забудь. Я не могу получать высшее образование, когда за дверью меня подстерегает Фрэнки. Не могу учиться, когда беременна. Это уже при Эльзе не получилось. А с двумя маленькими детьми я и вовсе не смогу учиться. – Но разве ты не хочешь закончить учебу? – Я хочу уехать с тобой в Италию. Я хочу жить с тобой и с детьми в мире и спокойствии. И больше ничего. Романо не отвечал, только молча ходил по кухне взад-вперед. Мысли его путались. Сара допила воду и тихо сказала: – Я уйду, Романо. В любом случае я уйду. Куда-нибудь, где снова смогу жить, не испытывая страха. С Эльзой на руках и с твоим ребенком в животе. И я не знаю, увидимся ли мы еще когда-нибудь. Когда Романо повернулся к ней, он выглядел необычно серьезно. Он подошел к Саре и крепко обнял ее. Так они стояли несколько долгих секунд. – Две недели, – сказал он тихо, – две недели. Больше мне не надо. А потом на моей родине мы начнем новую жизнь. 24
– Как мило, что ты решила представить нам своего нового спутника! – пропела Регина сладким как сахар голосом, когда в следующее воскресенье Сара и Романо с чем-то разозленной Эльзой и пакетом с пирогом стояли перед дверью. Она сказала «спутник», что сразу же неприятно поразило Сару. Романо протянул руку и вежливо поклонился. – Piacere [27] , – сказал он. – Я очень рад. Когда они пили кофе, Регина настояла, чтобы все ели испеченный ею пирог, а не покупной, который принесли Сара и Романо. Когда она говорила «покупной пирог», это звучало как «отравленный пирог». Герберт вел себя крайне сдержанно. Обсуждение пирога было ему абсолютно не интересно, и он почти не прислушивался к разговору. Он сосредоточил все свое внимание на Романо, несмотря на то что Эльза визжала на частотах, которые должны были продырявить нормальные барабанные перепонки, и смотрел на него, как смотрит энтомолог на мотылька, перед тем как нанизать его на иголку. – А вы чем занимаетесь, молодой человек? – спросил он. – Что вы изучали? – Я умею готовить, – сказал Романо. – Я научился у матери. Типичная тосканская кухня. Cucina casa lingua [28] . Здесь я работаю в итальянском ресторане. Кухня не очень хорошая, очень простая, чуть-чуть немецкая, но немцы думают, что она итальянская. Но это все равно. Здесь больше денег, чем в Италии. Герберт кивнул. Пекарь, который готовит пиццу… Это было совсем не то, о чем он мечтал для своей дочери. – Есть две вещи, которые мы хотим вам сказать… – начала Сара. Эльза завизжала еще сильнее и невыносимее. – Идем, – сказал Герберт, встал и протянул Эльзе руку. – Пойдем немножко посчитаем. Эльза просияла, схватилась за его руку, спрыгнула с дивана и с восторгом последовала за дедушкой. Герберт уселся за письменный стол в противоположном углу гостиной. – Сегодня мы выучим числа до пятидесяти, – сказал он. – Я их уже знаю. – Эльза сделала рукой типично итальянское движение, как будто бросая что-то через левое плечо. |