
Онлайн книга «Восьмой день»
В зале установилась такая тишина, что даже щелчок клавиши ноутбука прозвучал чересчур громко. Неожиданно Зебек зааплодировал. Все посмотрели на него. — Я просто удивляюсь, — произнес он, сложив руки в молитвенной позе. — Этот подонок ворвался на наше совещание с автоматом, набросился на меня, вашего имама, с кулаками, а вы его вежливо и терпеливо слушаете. — Зебек сделал многозначительную паузу. — Разве не очевидно, что он и его сообщники, Терио и Реми Барзан, преследовали собственные гнусные цели? — Какие? — спросил Дэнни. Зебек не удостоил его взглядом. — Этот тип работает в «Ассоциации Феллнер», которая занимается промышленным шпионажем. Они хотят разорить мой бизнес. — Чушь! — воскликнул Дэнни. — А это? — Мунир показал на экран монитора. — Отчет тоже ложь? Зебек усмехнулся. — Почему же, ученый добросовестно выполнил заказ. Определил возраст образца древесины. Я не сомневаюсь, что в отчете все правильно. — И что это значит? — спросил Мунир. — Ничего, — ответил Зебек. — Ученый утверждает, будто возраст образца древесины пятьдесят лет или сто. То есть во много раз моложе дерева, из которого вырезан наш санджак. И что это доказывает? Что санджак фальшивый? Это лишь доказывает, что Терио и Барзан послали ученому кусок дерева, которое не имеет никакого отношения к санджаку. — Откуда же они его взяли? — спросил Дэнни. Зебек пожал плечами. — Может, отпилили от ящика из-под сигар. — Он сокрушенно покачал головой. — Я не понимаю, почему мы вынуждены слушать весь этот бред. Старейшины начали что-то бурно обсуждать друг с другом. Дэнни повернулся к Зебеку. — А ты, оказывается, еще более гнусный негодяй, чем я предполагал. Зебек отвернулся. Мунир поднял руку, и в зале стало тихо. — Нам необходимо выяснить правду. Только после этого мы обсудим другие вопросы. — Я полностью согласен, — подхватил Зебек. — Вам нужно наконец решить, кому верить. Мне или этому американскому придурку. — Твой самолет в аэропорту? — спросил Мунир, поднимаясь. — А при чем здесь мой самолет? — Потому что мы полетим на нем, — ответил Мунир. — Куда? — крикнул Зебек. — Куда вы хотите лететь? Вместо ответа Мунир повернулся к старейшинам и о чем-то с ними посовещался. После чего все встали и потянулись к выходу. * * * Самолет взлетел в семь часов вечера. Пилотам было приказано взять курс на Афины, но через час Мунир заглянул в кабину и объявил, что маршрут изменен. Новое место назначения — Диярбакыр. Зебек сидел мрачный, опустив голову. Дэнни тоже чувствовал себя скверно. Перед вылетом у него с Муниром состоялся краткий разговор. — Я не понимаю, зачем вы заставляете меня куда-то лететь, — сказал он. — Я уже все вам рассказал и передал отчет Ролваага. Отпустите домой. — Ты полетишь с нами, — произнес Мунир. — Потому что нам надо выяснить, кто из вас лжет. Лететь пришлось долго, примерно как из Нью-Йорка в Денвер. К концу полета Зебек вдруг пересел к Дэнни. — Все еще можно поправить, — прошептал он. Дэнни покосился на него и ничего не ответил. — Подумай, пока не поздно, — продолжил Зебек. — У тебя будут деньги. Нет, не жалованье, а настоящие деньги, которые ты не сумеешь потратить за всю жизнь. — Он внимательно посмотрел на Дэнни. — У тебя будет все, о чем мечтает художник. Ты сможешь жить в Париже и вообще в любом месте, каком пожелаешь. А рядом будет… Паулина. — Чего ты так боишься? — вдруг спросил Дэнни. Зебек чуть не подпрыгнул. Казалось, что его ударило током. — Я ничего не боюсь. Понял? Это тебе следует бояться. Потому что Мунир везет нас в Узельюрт. — Зачем? — На большую сходку, вроде городского собрания, где решат, кто из нас двоих говорит правду. Не думаю, что у тебя есть какие-то шансы на успех. Дэнни тоже сомневался. Зебек для них свой, и не просто свой, а без пяти минут имам. А он — иностранец, скульптор в костюме для гольфа. — И что ты хочешь, чтобы я сделал? — Скажи им, что соврал, — ответил Зебек. — А я все улажу, не сомневайся. В том числе и твою проблему с подружкой. Найду способ. Самое главное — признайся Муниру, что солгал, а остальное предоставь мне. Чем скорее ты это сделаешь, тем лучше. — Нет. * * * В два часа ночи самолет приземлился в Диярбакыре. Вслед за Муниром все вышли на автостоянку, где ждали черные «мерседесы». Дэнни удивился, увидев старых знакомых, Приятеля и Кукоча. Мунир подал им какой-то знак, и они предложили Зебеку сесть на заднее сиденье, а сами устроились по обе стороны от него. Дэнни посадили во второй автомобиль, куда сел также Мунир и еще двое старейшин. «Мерседесы» тронулись в путь. — Во сколько собрание? — спросил Дэнни, подавляя зевоту. — Надеюсь, мне дадут хотя бы немного поспать. — Никакого собрания не будет, — объявил Мунир. Дэнни почувствовал, как у него холодеет позвоночник. — Но… Зебек мне сказал, что в Узельюрте будет что-то вроде городского собрания и… — Зебек ошибся. Мы едем не в Узельюрт. «Куда же еще здесь можно ехать?» — подумал Дэнни. — Мы направляемся в Невазир, — произнес он, словно прочитав его мысли. — В подземный город? — Дэнни ничего не понимал. Он устал от полета, от разницы во времени, был измучен телом и душой. Самое большее, на что он сейчас был способен, — это, наверное, умножить два на два. — А что там? Мунир прикурил сигарету, глубоко затянулся и выдохнул тонкую длинную струю дыма. — Не знаю. Может, и ничего. * * * Дэнни смотрел в окно. При лунном свете белесая земля казалась серой. Подъем в гору, а потом вниз. И так целых два часа. Наконец автомобили свернули с дороги и медленно поползли по колее засохшей грязи, которая закончилась площадкой, обсаженной кипарисами. В машинах заглушили двигатели. Зебек был очень недоволен. И не только опекой Кукоча и Приятеля. Он постоянно поворачивался к Муниру и что-то выкрикивал. Очевидно, не ожидал, что его привезут сюда. Пройти пришлось всего двадцать метров. Дэнни увидел массивные металлические ворота, явно старинные. Они были распахнуты, открывая вход в черноту пещеры. Рядом молодой человек стоял с ящиком фонариков и протягивал каждому входящему. Дэнни приблизился к Муниру. — Это Невазир? Старик кивнул. — Может, вы пойдете, а я подожду снаружи? Мне не очень нравятся пещеры. |