
Онлайн книга «Первый всадник»
— Нет. — Почему? — притворился удивленным Фрэнк. — Потому что это будет вторжением в частную жизнь. — То есть это секретно? — Нет, сэр. Конфиденциально. Фрэнк рассыпался в благодарностях, повесил трубку и задумался. Пять пассажиров. Киклайтер, Адэр, Глисон… Кто еще? Снова полистав телефонный справочник, Фрэнк набрал номер авиабазы Эндрюс. Его соединили с сержантом пресс-службы Реймондом Гарсией. Дейли представился и объяснил: — Капитан Дельвин сказала, что мне лучше обратиться к вам. Она ведь работает в службе общественной информации в Пентагоне, верно? — Да, сэр. — Понимаете, я пишу статью для «Пост», — соврал Фрэнк, — и Марша… то есть капитан Дельвин, сказала, что вы можете помочь. — Если смогу, разумеется. — Это насчет взаимодействия таможни и военных. — Вас интересует авиабаза Эндрюс? — внезапно насторожился Гарсия. — В общем-то нет. Просто она недалеко, сами понимаете, с вами работать удобнее, чем с какой-нибудь Аляской. — И что вы хотите узнать? — Я бы хотел посмотреть на какие-нибудь декларации грузов. — Какие именно? — Да мне все равно. За прошлый месяц, например, лишь бы они были типичными. В марте у вас все было как всегда? — Вы имеете в виду заграничные перелеты? — Да. — Не знаю, наверное. — Тогда март мне вполне подойдет. — Но что вы хотите найти? — Фрэнку показалось, что голосу Гарсии свойственны только две интонации: настороженность и замешательство. — Меня интересует загруженность авиалиний. Да, и неплохо бы получить общее представление о том, какие грузы военные декларируют на таможне. Понятно, что вооружение и медикаменты, но наверняка же не только. — И это вся статья? — спросил Гарсия с новой интонацией: недоверием. — Да, а что? — Скучновато, по-моему. Только доморощенного критика не хватало! — Разбавлю цитатами — выйдет конфетка. — Ну… — Скажите, военные рейсы тоже заполняют грузовые декларации? — Разумеется. — Они доступны таможенникам? — Конечно. — А общественности? Например, если я захочу на них посмотреть, проблем не будет? — Наверное, нет. — Понятно. — Если перелет не засекречен, конечно. Такие тоже случаются. — Но ведь вы можете их отделить от остальных? — Да. — Тогда мне подойдет любой месяц. Март вполне годится. Потом было три дня молчания. В конце концов сержант Гарсия не придумал повода отказать и все организовал. За эти три дня он наверняка лично прочитал декларации в поисках всего, что могло вызвать неприятности. Например, конгрессмена, возвращавшегося из Перу с доколумбовым антиквариатом. Или посылки для какого-нибудь генерала, любителя голландского порно. Или чинуш из ЦРУ, которые вообще не озаботились декларированием на таможне. Фрэнк подруливал к авиабазе и мысленно перебирал варианты: если декларация найдется, то выяснится, куда переправили тела, а также личности «пассажира четыре» и «пассажира пять». Если декларации не окажется… то и это кое-что даст — подтвердит, что перелет был секретным или «конфиденциальным». На главном въезде ему выдали пропуск с талоном на парковку и показали по карте базы, как проехать в главное управление. Сержант Реймонд Гарсия оказался смуглым коротышкой с таким ненатуральным выражением лица, какое бывает, только если долго тренироваться перед зеркалом. Увидев Фрэнка, он заложил руки за спину, поджал губы и принялся покачиваться на каблуках ботинок, вычищенных до блеска. — Вы, без сомнения, понимаете, что командование осознает существование возможности использования армейского транспорта в личных целях. Однако смею вас заверить, что подобные инциденты крайне редки. Мы во всем сотрудничаем с таможней. — Наклон головы на тридцать градусов. Многозначительный взгляд. Речь сержанта была настолько отрепетирована, что при других обстоятельствах Фрэнк не удержался бы и разнюхал причину подобного официоза. Но сейчас важнее успокоить Гарсию. — Сержант, поверьте, я приехал не за тем, чтобы уличать кого-то в использовании служебного положения. Моя статья носит общий характер и больше касается таможни, чем армии. Я хочу осветить разнообразие их задач. В конце концов Дейли проводили в комнатушку без окон, ярко освещенную лампами дневного света. Там на столе были пачка деклараций и банка сухого молока для кофе. — Хотите кофе? — поинтересовался Гарсия. Фрэнк утвердительно кивнул, и вскоре сержант вернулся с полной пластиковой чашкой. — Удачной охоты, — пожелал он, повернулся и прикрыл за собой дверь. Следующие пять минут Фрэнк старательно изображал, что просматривает бумаги. Однако он прекрасно знал, что искать и где: в декларациях, разложенных в хронологическом порядке, найти необходимое не составило труда. Рейс 1251 вылетел из Тузлы в Тромсё двадцать восьмого марта. На следующий день — из Тромсё в Эндрюс. Приземлился в тринадцать часов тринадцать минут. Имена пассажиров, по алфавиту, в столбик: Адэр, Энни, доктор Глисон, Нил Каралекис, Джордж, доктор Киклайтер, Бентон, доктор Фитч, Тейлор Каралекис, наверное, работает в Национальном институте здоровья. Фитч — непонятно. ЦРУ, ФБР… Дейли переписал обе фамилии в блокнот и перевернул страницу. Сначала он решил, что это какая-то ошибка. В грузовом отсеке значились только личные вещи и различная электроника. Отхлебнув кофе, Фрэнк уставился на декларацию. Ни слова про контейнеры или тела шахтеров. Снизу стандартная надпись: «Страница 2 из 2». Фрэнк просмотрел остальные декларации в поисках другого самолета Тромсё — Эндрюс. Его не значилось ни в тот же день, ни в следующий — вообще ни в какой. И никаких контейнеров с трупами. «Сааб» великолепно держал дорогу и вписывался в повороты — разумеется, когда не простаивал в ремонте. Если бы не восемь штрафных баллов, то по пути на Вашингтон Дейли наверняка дал бы себе волю. Но он удержался. Впрочем, когда мысли заняты другим, девяносто пять километров в час и лучше. Трупов нет. Что бы это означало? Да что угодно. Контейнеры могли переправить засекреченным рейсом. Или их задержали на норвежской таможне и перевезли уже в апреле. Или трупы разложились в какую-нибудь оттепель. |