
Онлайн книга «Лабиринт тайных книг»
Нубель вздохнул и добавил в блокнот новую строчку. — Bien. Aux affaires. [20] — Он перешел на деловой тон. Вы работали там одна. Это обычная практика? Элис мгновенно насторожилась. — Нет, — осторожно заговорила она, — но сегодня у меня последний рабочий день, и мне не хотелось бездельничать, а мой напарник отсутствовал. Я была уверена, что мы что-то найдем. — Под плитой, перекрывавшей вход? Уточните, пожалуйста, кто решает, кому где копать? — У доктора Брайлинга и Шелаг — то есть доктора О'Доннел, есть план: что к какому сроку надо сделать. Соответственно они и распределяют участки. — Так что наверх вас послал доктор Брайлинг? Или доктор О'Доннел? «Инстинкт. Я чуяла, что там что-то есть». — Вообще-то нет. Я забралась повыше, потому что была уверена: там что-то… — Она запнулась. — Мне не удалось разыскать доктора О'Доннел, чтобы спросить разрешения, поэтому… я… решила самовольно. Нубель сдвинул брови: — Понятно. Итак, вы работали. Камень сдвинулся, упал. Что было дальше? У нее в памяти зиял настоящий провал, однако Элис старалась, как могла. Английский Нубеля был суховат, но точен, и вопросы он задавал в лоб. — Потом мне послышался шум в тоннеле за спиной, и я… Слова вдруг застряли у нее в глотке. Что-то, загнанное в глубины подсознания, вырвалось наружу. В груди кольнуло, словно… «Что словно?» Элис быстро нашла ответ. «Словно ножом ударили». Острый, тонкий клинок вошел между ребрами. Боль, толчок холодного воздуха и неосознанный ужас. «А потом?» Холодное прозрачное сияние. И скрытое в нем лицо. Женское лицо. Голос полицейского пробился сквозь всплывающие воспоминания и развеял их. — Доктор Таннер? «Галлюцинации у меня, что ли?» — Доктор Таннер? Позвать кого-нибудь? Минуту Элис тупо смотрела на него. — Нет, спасибо. Это ничего. Просто жарко. — Вы говорили, что услышали звук? Она заставила себя сосредоточиться. — Да. В темноте я не могла понять, откуда он исходит. Теперь-то ясно, что это Шелаг и Стивен… — Стивен? — переспросил он. — Стивен Киркленд. К-и-р-к-л-е-н-д. Нубель повернул к ней блокнот, проверяя, верно ли записал имя. Элис кивнула. Шелаг заметила камень и поднялась посмотреть, что происходит. И Стивен с ней, наверно. — Она снова задумалась. — Что потом было, точно не знаю. На сей раз ложь далась легче. — Должно быть, споткнулась о ступеньку. Следующее, что я помню, — это Шелаг зовет меня по имени. — Доктор О'Доннел рассказывает, что они нашли вас без сознания. — Короткий обморок. Не думаю, чтобы я пролежала там больше одной-двух минут. Чувствую, что отключилась ненадолго. — У вас уже бывали обмороки, доктор Таннер? Элис поежилась, с ужасом вспомнив, как это случилось в первый раз. — Нет, — соврала она. Нубель не заметил, как она побледнела. — Вы сказали, что было темно, — напомнил он, — и поэтому вы упали. Но до того у вас был свет? — Была зажигалка, но я ее выронила, когда услышала шаги. И кольцо тоже. Полицейский мгновенно встрепенулся: — Кольцо? Вы ничего не сказали про кольцо. — Маленькое каменное кольцо лежало между костями скелетов, — пояснила она, испуганная его резким тоном. — Я подняла его пинцетом, чтобы рассмотреть, но… — Что за кольцо? — перебил он, не дослушав. — Из чего сделано? — Не знаю. Какой-то камень, не серебро и не золото. Я же говорю, что не успела рассмотреть. — На нем что-нибудь было? Вырезанные буквы, печать, узор? Элис открыла рот, чтобы ответить, — и закрыла снова. Ни почему-то расхотелось рассказывать. — Извините. Все случилось так внезапно. Нубель обжег ее взглядом, затем щелкнул пальцами, обращаясь к стоявшему перед ним молодому помощнику. Паренек, подумалось Элис, тоже взбудоражен. — Biau. On a trouvé quelque-chose comme ca? — Je ne sais pas, Monsieur l'Inspecteur. — Depechez-vous, alors. Il faut le chercher. Et informez-en Monsieur Authié. Allez! Vite! [21] У Элис в голове медленно разворачивалась лента боли: действие обезболивающего кончалось. — Что-нибудь еще вы трогали, доктор Таннер? Она потерла пальцами виски. — Случайно сместила один череп. Задела ногой. Кроме этого и кольца — ничего. Я уже говорила. — А что вы там нашли под плитой? — Брошку? Я ее отдала доктору О'Доннел, когда мы уже вышли из пещеры. Воспоминание было неприятным. — Понятия не имею, куда она ее дела. Нубель уже не слушал. Он то и дело оглядывался через плечо, потом откровенно оборвал разговор и захлопнул блокнот. — Будьте так добры, подождите еще, доктор Таннер. Возможно, возникнут новые вопросы. — Но мне больше нечего рассказывать, — попыталась возразить Элис. — Можно хотя бы посидеть с остальными? — Позже. Пока прошу вас оставаться здесь. Она плюхнулась обратно в кресло, устало и обиженно глядя вслед Нубелю, который поспешно карабкался вверх по склону к группе полицейских, осматривавших скатившийся валун. При его приближении подчиненные расступились на секунду, и Элис успела заметить среди них высокого человека в штатском. У нее перехватило дыхание. Человек в летнем зеленом костюме — явно от хорошего портного — и крахмальной белой рубашке с галстуком был, несомненно, начальником. Властность его бросалась в глаза: привык отдавать приказы и встречать подчинение. Нубель рядом с ним казался помятым и неухоженным. По коже у Элис пробежали мурашки беспокойства. Этот человек выделялся среди других не только одеждой. Элис уловила издалека силу характера и харизму. Сухое бледное лицо — его бледность подчеркивалась темными волосами, зачесанными назад с высокого лба. При взгляде на него невольно приходил на ум монастырь. И он казался знакомым. «Не глупи. Откуда тебе его знать?» |