
Онлайн книга «Книга дракона»
— Какой язык! — хмыкнув, отметил Бентон Лор. — Неужели все вокруг разучились ходить или ездить верхом? Обязательно нужно возникать прямо за спиной? — Я ничего такого не делал. Просто незаметно подошел. Изумленный и пристыженный, ученый извинился перед командором, но тот лишь отмахнулся. — Вздор. Давай-ка я помогу. Одно-единственное прикосновение ко лбу освободило Забену от чар Короля-Дракона. — Повелители Мертвых! — пробормотала она. — Хорошо, — сказал Лор едва ли не академическим тоном. — Я так и полагал, что он не станет тратить на вас ничего особенного. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Уэллен. — Бежать, если нужно, смогу. — В этом нет надобности, миледи. Я могу телепортировать всех нас обратно. Управляющий поднял руку. Уэллену очень хотелось идти пешком. Пройти сколько хватит сил, а после — как-нибудь уйти еще дальше. И страшно не хотелось возвращаться в бывшие владения Серкадиона Мани. Однако… — Забена, я не могу бросить его. Она схватила его за руку. — Но там же Король-Дракон и некри! Тот самый, мой некри! Суждено ему победить или умереть — он явился за мной! Я не выполнила приказ Повелителей Мертвых! Сумрак мог разогнать их или вовсе уничтожить — для этой твари безразлично! Он знает только, что я предала его создателей! — Тогда ступай с господином командором. У меня есть несколько причин для возвращения. Поверь! Отстранившись от нее, он поспешил назад, к зияющей дыре в стене. Она не окликнула его, однако он знал, что она все еще позади и не уйдет без него. Уэллен надеялся, что Забена и Бентон Лор не пострадают из-за его решения. Битва дракона и некри переместилась в глубину коридора. Уэллен ожидал, что тварь, похожая на летучую мышь, будет быстро повержена пурпурным исполином, но Король-Дракон, похоже, сдавал позиции. Возможно, он был слабее, чем думал Уэллен, или боялся использовать свое волшебство рядом с драгоценными книгами. В конце концов, Серкадиона Мани он убил именно при помощи физической силы… К тому же ни карлик, ни дракон, помнится, так и не прибегли к серьезному колдовству Сумрак все так же неподвижно лежал там, где Уэллен оставил его. Опасения, что и он может попасть под горячую руку одной из тварей, оказались напрасными. Проскользнув в округлый портал, Уэллен бросился к чародею, не забывая следить за коридором: дерущиеся вот-вот могли вернуться. — Сумрак! Ответа на его шепот не последовало. Пришлось тащить раненого на себе, как до него — Забену. К несчастью, тяжелое и неподатливое тело чародея потребовало вдвое больших усилий по сравнению с хрупкой волшебницей. Скользкий пол из фальшивого мрамора еще более усложнял задачу. Из-под плаща чародея что-то выпало. Наклонившись, Уэллен увидел книгу дракона, найденную колдуном. Подобрав книгу, ученый сунул ее под рубаху. С этим можно будет разобраться и позже. Снаружи его окликнул Бентон Лор: — Помощь нужна? — Бери Забену и уходи! — Она не желает внять голосу разума, сирах! Как, впрочем, и я! Уэллен вздохнул. Несмотря ни на что, он почувствовал себя гораздо увереннее. — Тогда помоги. Чернокожий шагнул внутрь и подхватил чародея за ноги. — Я пробовал телепортировать вас наружу, но отчего-то не вышло. — Один из трюков карлика… Подумав о трюках, Уэллен принялся шарить взглядом по полу и заметил слева, в нескольких футах от себя, металлический предмет. — Подожди! Отпустив Сумрака, он быстро подобрал пятизубчатый ключ, оброненный драконом в первый момент после нападения некри. Спрятав его в карман, он снова взялся за чародея. — Что это? — Выигрыш во времени! На ходу продолжая осматривать коридор, ученый наконец заметил и гобелен — вероятно, дерущиеся отпихнули его глубже в коридор. Уэллен оценил шансы. Когда они вытащат Сумрака наружу, у него еще останется время… Некри отчаянно заверещал. Уэллен и Бентон Лор оглянулись на исполненный муки вопль. В дальнем конце коридора Король-Дракон наконец взял верх, пригвоздив противника к полу. Когти дракона изорвали оба крыла некри в клочья, белая тварь была покрыта странной, омерзительной пеной. Пурпурный, отпустив противника, отступил на шаг, чтобы посмотреть, как действует его заклинание, окутавшее врага. Сам он тоже был изрядно потрепан: несколько ран на его теле кровоточили, а осанка сделалась не такой уверенной, как раньше. — Поспешим, господин Бедлам! Они почти вытащили чародея наружу, но тут он что-то забормотал и начал сопротивляться. Уэллену удалось расслышать, как Сумрак называет кого-то отцом и предупреждает его о каком-то заговоре. Лор не удержал брыкающиеся ноги, Уэллен споткнулся и тоже разжал хватку. Речь чародея стала совсем невнятной, однако сопротивляться он не перестал. Ученый в нетерпении глянул в сторону Короля-Дракона. Ящероподобный рыцарь заметил людей. С видимым усилием он побрел к порталу. — Давай наружу! — заорал Уэллен. — Перетаскивай его через порог! Солдат поспешно повиновался. Ученый полез в карман и вытащил ключ. Мысль была отчаянная, но не совсем уж безумная. — Что ты делаешь? — Вытаскивай же его! К пущему гневу ученого, к ним присоединилась и Забена. Ведь все можем погибнуть! — Назад! Она не обратила на него внимания, нагнулась и принялась помогать Лору. Слова Сумрака превратились в абсолютный бред, однако он все еще сопротивлялся. Дольше ждать было нельзя. Поразмыслив, Уэллен прикоснулся ключом к стене слева от портала. Рядом раздался громкий треск. От неожиданности он едва не выронил ключ. — Все в порядке! — крикнула Забена. — Я перешибла его заклинание моим! Он ударил лишь слегка! — Сейчас он обязательно прибегнет к чему-нибудь посильнее! — добавил офицер. В последнем усилии они перевалились за порог. — Твой друг на свободе, господин Бедлам! |