
Онлайн книга «Манхэттен по Фрейду»
Фрейд констатировал истерическое отношение к религии. Некоторые слова явно вызывали у секретаря бурю эмоций, вынуждая давать более развернутый ответ. — «Отец». — Отец? — переспросил Менсон. — Э-э… Никто. Юнг назвал еще несколько слов и предложил сделать перерыв. Он отвел Фрейда в сторону и прошептал по-немецки: — На первый взгляд он не выказывает никаких характерных эмоций при словах, напоминающих об обстоятельствах убийства или о самом убийстве. — При этом его ответы выявляют анормальный семейный комплекс, — заметил Фрейд. — Реагируя на такие понятия, как «рождение», «сестра» или «отец», он говорит дольше, чем нужно по условиям опыта, предлагает несколько вариантов или повторяет слово, которое услышал. Эта тема для него личная и тяжелая… — Чтобы уточнить диагноз, перехожу ко второй части теста, — сказал Юнг. Фрейд посмотрел на часы: — Нет, постойте. У нас не хватит времени на дополнительные вопросы. — Что вы предлагаете? Фрейд повернулся к Менсону: — Оставим пока тест и перейдем к более личным вопросам, которые в основном касаются Грейс Корда. Менсон стиснул стакан с водой, который ему принесли. Он хотел поставить его на стол, чуть не опрокинул и пробормотал что-то вроде «Втройне идиот…». Фрейд внимательно посмотрел на его исказившееся лицо: — Отвечайте коротко, но четко: что случилось в тот день, когда вы последний раз видели Грейс? — Меня позвал господин Корда, — сказал Менсон. — Грейс была с ним. Господин Корда сказал дочери, что он в опасности. Попросил сообщать ему о любом подозрительном происшествии. — Как отреагировала мисс Корда? — Она сказала… что попробует ему помочь. Господин Корда не захотел вдаваться в подробности. Потом я оставил их одних. Фрейд стал искать новый подход. Он заметил толстую книгу, стоявшую на единственной полке в камере. Он взял ее в руки и посмотрел на обложку. Это была Библия. — Это ваша книга? — Мне разрешили взять ее с собой, — ответил Менсон. — Она досталась мне от отца. Единственное, что осталось после него. — Вы позволите взглянуть? Менсон кивнул. Фрейд полистал Библию, открыл титульный лист и снова заговорил: — Из ваших ответов ясно, что вы политически ангажированны. В один ассоциативный ряд вы поместили преступление и правосудие, упомянули о революции. — Я — социалист, — сказал Менсон. — Как Христос. — Зачем тогда наниматься личным секретарем к богатейшему предпринимателю? — Мне нужно зарабатывать на жизнь. У меня есть мать. — А каких политических взглядов придерживался Август Корда? — Он говорил, что стоит над политикой. — Не то что вы. — Социалисты спасут Америку. Один мой друг, русский, четыре года назад участвовал в восстании в Санкт-Петербурге. Он убедил меня, что мы можем одержать победу. — Мятежники, о которых вы говорите, были расстреляны, — заметил Фрейд. — Вы не считаете свою миссию самоубийственной? — Здесь рабочие уже добились успеха. В Теллурайде, в Криппл-Крике. Нам не хватает только лидера. Юнг постучал по циферблату своих часов. Оставалось всего пять минут, и ему казалось, что его коллега топчется на месте. Фрейд, никак не отреагировав на жест Юнга, склонился над Менсоном: — Я знаю, почему вы убежали в то утро. — Я уже сто раз объяснял полиции. Потому что… — Вы убежали, — прервал его Фрейд, — потому что у вас был мотив убить Августа Корда. Менсон саркастически улыбнулся: — И какую же причину вы выдумали? — Вы — его сын. Улыбка застыла на лице молодого человека. — Мой отец — Патрик Менсон, — сказал он. — Я его не знал, он плотник… То есть рыболов на острове Нантакет. — Вашего отца-рыболова не существует в природе, — возразил Фрейд. — У меня есть мать, сказали вы, когда я спросил, почему вы стали работать у Корда. Ответ был верный: вы выбрали это место из-за вашей матери. Вернее, из-за ее прошлого. В молодости она работала кухаркой в богатых домах. В том числе и у Августа Корда… — Неправда! — Мы проверили. — Это еще ничего не значит… — Это значит, — сказал Фрейд, — что Август Корда соблазнил вашу мать. Вскоре она забеременела. Август к тому времени уже был вдовцом, но он заставил ее уволиться. Мэри вернулась в Файв-Пойнтс и, чтобы спасти репутацию, выдумала связь с воображаемым рыбаком, который ее бросил. Вот почему вы носите чужое имя. Менсон умоляюще посмотрел на Юнга, словно надеясь на помощь с его стороны. — Несколько месяцев назад, — продолжил Фрейд, — находясь в том возрасте, когда человек пытается соперничать со своим родителем, вы захотели найти Патрика Менсона из Нантакета. Мэри сказала вам правду, и вы решили познакомиться с миллионером, который обрек вашу мать на нищету и припадки, являющиеся следствием душевной травмы от сознания того, что ее бросили… Менсон, совершенно выбитый из колеи, раскачивался из стороны в сторону. — Вы устроились к Августу Корда, — снова заговорил Фрейд. — Сначала вы его ненавидели. А потом он начал испытывать к вам дружеские чувства и вскоре стал доверять… Вас тронула его открытость, и вы сорвали маску. Вы сказали ему, что вы — его сын! — Фрейд сильно сжал руку Менсона. — Корда повел себя достойно — он решил признать вас. Он позвал вас к себе в кабинет и объявил Грейс, что у нее есть сводный брат! На лице Менсона появилось выражение, которое, вероятно, бывает у побежденного монарха, узнавшего, что личная стража бежала. — Как вела себя Грейс? — Фрейд сурово взглянул на него. — Она упала в обморок, — ответил Менсон. — Осела на пол, как тряпичная кукла. Господин Корда попросил меня отнести ее в спальню. Там он пытался привести ее в чувство. Тогда я последний раз видел его живым. Странно, что Грейс совершенно об этом забыла. Вчера она не вспомнила, что я — ее брат. Фрейд изумился: — Вы виделись вчера с Грейс? — Инспектор Кан приводил ее сюда. Устроил нам очную ставку. Он надеялся, что, увидев меня, Грейс скажет, что я — убийца… Фрейд понял, что Кан проигнорировал его совет. Менсон выпрямился на стуле: — Неужели Грейс вспомнила? — Нет. Это вы меня направили на верную дорогу. Мне некогда объяснять вам каким образом. — И вы считаете, что я его убил? Чтобы отомстить за мать, так? — Вы, конечно, желали этого, — прямо ответил Фрейд. — Это называется эдипов комплекс. Но люди редко воплощают фантазмы в реальность. А вы к тому же нуждались в Корда. Он был подтверждением того, что вы — человек высокого происхождения. |