
Онлайн книга «Пятая пробирка»
«Если это так, — чуть не вскрикнула Натали, — то почему же он удалил мне легкое?» Установка палатки почти в полной темноте могла бы показаться весьма комичной, если бы не напряженность всей ситуации. Изрядно вспотев и вылив на себя половину флакона спрея от насекомых, Натали наконец победила высокотехнологическое изделие и уселась рядом со своим новым домом, с удивлением отметив абсолютное отсутствие всяких эмоций по поводу совершенного ею всего несколько часов назад убийства. По словам отца Франсишку, группа полицейских, охранявших шахту и медицинский центр, насчитывала четыре человека, из которых один всегда находился в больнице. Полиция же содержала церковь и платила, хотя весьма скупо, священнику как за его умение молиться и совершать богослужения, так и за способность работать с драгоценными камнями. Завтра, возможно, Натали поделится с ним новостью о том, что число военно-полицейских управляющих сократилось на одну четверть, но сейчас ей хотелось просто посидеть и подумать. Как из грязного переулка в фавелах на окраине Рио она попала в больницу, расположенную черт знает где, в самой середине этого «где»? Самым замечательным в ее лагерной стоянке был вид на водопад, озерцо, деревню и еще кое-что. К югу, в долине, за верхушками деревьев сияла россыпь огней. Больница. — Мы постараемся завтра привести в порядок вашу ногу, — пообещал священник. — Думаю, доктор Санторо сможет решить эту проблему. «Будем надеяться», — злорадно подумала Натали. * * * Было почти одиннадцать вечера, когда хороший глоток кашасы [43] возымел свое действие, и Натали забралась в палатку. В тонкий спальный мешок она взяла вместо плюшевой игрушки револьвер Варгаша и постепенно погрузилась в сон, подозревая, что близость к доктору Хавьеру Санторо спровоцирует очередной приступ видений. Но проснулась Натали всего через несколько минут от тихого шарканья где-то рядом с палаткой. Она беззвучно вытащила револьвер, затаила дыхание и прислушалась. Ничего. Удивляясь своему спокойствию, Натали направила ствол в то место, откуда последний раз слышался звук. — Предупреждаю, что у меня есть оружие, — сказала она по-португальски. — Уходите, пока я не выстрелила. — Не стоит этого делать, — ответил мужской шепот. — Если бы я хотел вас убить, вы уже давно умерли бы. Такая моя работа. — Кто вы и что вам нужно? — Меня зовут Луиш Фернандеш. Дора Кабрал — моя сестра. Сжимая в одной руке револьвер Варгаша, а в другой мощный фонарь, Натали вылезла из палатки. Луиш Фернандеш сидел, скрестив ноги и подняв руки, ладонями вперед, чтобы показать, что не вооружен. Он, по-видимому, тоже был индейцем, худощавым, но гораздо более высоким, чем другие обитатели деревни. Левый глаз его прикрывала черная повязка, и выглядел он весьма угрожающе. — Говорите немного помедленнее, — попросила Натали, опуская револьвер и фонарь. — Я не слишком хорошо владею португальским. — Вообще-то вы говорите очень неплохо. Вы из Лиссабона? — Штат Массачусетс, США, но моя семья с Островов Зеленого Мыса. Вы на самом деле профессиональный убийца? — Я делаю то, что должен, и мне за это платят. Моя сестра работает медсестрой в больнице святой Терезы в Рио. Это та Дора Кабрал, которую вы ищете? Несколько секунд Натали изучала лицо Луиша, худощавое, изборожденное глубокими морщинами. Ему можно было дать лет тридцать, а можно и все пятьдесят, но Натали решила, что все-таки ему немного за тридцать. Чисто выбритый, с небольшими баками, спускающимися чуть ниже ушей, он, вероятно, был красивым, пока жизнь не наложила на его внешность свой отпечаток. Сейчас же он выглядел просто суровым и даже грубым. Натали подумала, что с таким человеком надо говорить прямо. — Боюсь, что у меня для вас плохая новость, — сказала она. Пришло время, решила доктор Рейес, поделиться своей историей. Завтра она расскажет все отцу Франсишку, вероятно, в форме исповеди. Сегодня — этому мужчине, который, как она интуитивно чувствовала, не представлял для нее опасности. Луиш внимательно слушал рассказ Натали о двух ее поездках в Бразилию и о тех ужасных событиях, которые случились после того как Дора Кабрал сказала ей несколько слов на перекрестке в центре Рио. Внешне Луиш оставался спокойным, даже бесстрастным, но и в темноте Натали видела, как он стиснул зубы. — Верите или нет, но когда-то я был учителем, — сказал он, когда Натали закончила. — Я учил школьников музыке. Но как-то раз десять лет назад я вступился за отца одного из учеников — его избивали полицейские. Во время экзекуции один из них упал, ударился головой и умер. Я несколько лет скрывался и, да, убивал. Потом я оказался здесь, и, хотя полиция заправляет всем и в деревне, и в больнице, тут не задают вопросов. — Я понимаю, — ответила Натали. — Несмотря на то, что столько лет был в розыске, я стал начальником охраны больницы. В мою задачу входит доставлять людей из деревни, когда требуется помощь при операциях. От медсестер я узнал, как хорошо им платят, и уговорил свою сестру поработать на доктора Санторо. Она была здесь всего два раза, а потом вдруг решила бросить эту работу и никогда не говорила мне, почему. — Наверное, в больнице происходит что-то, что ей не понравилось. Когда Дора в последний раз была здесь? — Два месяца назад, может чуть меньше. Вы уверены, что это Варгаш убил ее и что именно Варгаша убили вы? — Уверена. Это его револьвер. Луиш взял оружие, осмотрел его, покачал в руке, как профессионал. — Да, это его револьвер, — сказал он. — Варгаш был очень жестким человеком. Он не уважал ни меня, ни кого- либо другого, кто ниже его по положению. — Ваша сестра очень боялась его. — Это непросто — уйти с работы из такой больницы, скорее даже невозможно. Вы отомстили за Дору, и я в большом долгу перед вами. — Я уверена, что ваша сестра погибла потому, что попыталась помочь мне. Она знала, что со мной сделали в этой больнице. И теперь мне нужно понять, была ли я здесь на самом деле, и если да, что именно тогда произошло. Луиш задумался. — Мы поклялись хранить в секрете все, что связано с больницей и с тем, что там происходит. Этот поселок полностью зависит от работы больницы. — Отец Франсишку упоминал, что шахта тоже приносит хороший доход и может поддержать жизнь здесь. — Возможно, — сказал Луиш. — Он об этом знает лучше, чем я. — Скажите, пожалуйста, вы ведь знаете, что творится в больнице, так? Наемный убийца смотрел в землю. Натали знала, о чем он размышляет. Люди, руководившие всеми этими делами, требовали лояльности и не походили на тех, кто прощает отступников и дает им второй шанс. Если Луиш пойдет против них, если они узнают, что он выдал их секреты, обратной дороги для него не будет. |